精巧に彫られた紫水晶の花。今はもうほとんど絶滅してしまった古代の花を模している。
説明[]
ジンニーだけが思い出す過去、花の女主人は天空に見放された。
美しく高貴な体はボロボロになり、血族の者たちは罰を受けて正気を失った…
花の女主人は荒れ果てた大地で七十二もの夜を流浪したと言われている…
踵は無情な砂利にこすられ、その傷口から清浄な泉が流れ出し、尽きぬせせらぎへと変わった。
そして、その水の恵みによって緑の園圃が生まれ、夜のように青い睡蓮がその中から生まれた…
睡蓮はジンニーの母であり、ジンニーは溺れさせるような眠りと、失った苦しみの記憶から生まれた。
最初、ジンニーは知恵の造物であった。彼女たちは天真爛漫な夢に、甘い夢のような恋に溺れる。
創造の恩に感謝するため、幼いジンニーたちは女主人の腕を取り、彼女に野菊の花冠を授けた——
「花の主様、園圃の主様。ここに留まってくださいませ。私たちを見捨てないで!」
「そうですわ、そうですわ。眠りの母、酒と忘却の貴婦人。どうかこの園圃の女王におなりください。」
とうとう、優しいジンニーたちの引き留めには勝てず…流浪の神はこの花満開の園圃に留まることになった。
彼女が留まったところには、月夜のように美しい紫色の花が咲いた——その名も「パティサラ」である。
豆知識[]
語源[]
- オアシスガーデンの哀思によると、「Ay-Khanoum」はジンの古代語で「月の乙女」を意味するという。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 月娘の華彩 Getsujou no Kasei[!][!] |
中国語 (簡体字) | 月女的华彩 Yuènǚ de Huácǎi |
中国語 (繁体字) | 月女的華彩 Yuènǚ de Huácǎi |
英語 | Ay-Khanoum's Myriad |
韓国語 | 월녀의 색채 Wollyeo-ui Saekchae |
スペイン語 | Esplendor de la Dama Luna |
フランス語 | Myriade d’Ay-Khanoum |
ロシア語 | Великолепие Ай- Velikolepiye Ay-Khanum |
タイ語 | Ay-Khanoum's Myriad |
ベトナム語 | Muôn Sắc Của Nguyệt Nữ |
ドイツ語 | Pracht von Ay-Khanoum |
インドネシア語 | Ay-Khanoum's Myriad |
ポルトガル語 | Esplendor da Dama da Lua |
トルコ語 | Aykız'ın Enginliği |
イタリア語 | Miriade di Ay-Khanoum |