モンドの旧貴族の懐中時計、長い族譜と共に今日に伝わった。
説明[]
青い宝石で作られた懐中時計、見た目は極めて精巧で美しい。
時を経ても、カチカチと鳴っている。
かつてモンドを支配していた旧貴族の懐中時計、今でも精確に動いている。
時間を守ることは最も基本的な美徳の一つ。そのため、貴族はいつも手元にこれを置いていた。
臣民に用心させるためだけでなく、自分を律するためでもあった。
正しい貴族であれば、毎朝、民よりも鋭敏でなければならない。
また夜になれば、民よりも先々まで深く考え、より早く起きなければならなかった。
だが長年を経て、厳しかった貴族の日課は怠惰な子孫によって捨てられた。
貴族の懐中時計はより煌びやかとなり、その荘厳な意味は失われた。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 旧貴族の時計 Kyuu Kizoku no Tokei |
中国語 (簡体字) | 宗室时计 Zōngshì Shíjì |
中国語 (繁体字) | 宗室時計 Zōngshì Shíjì |
英語 | Royal Pocket Watch |
韓国語 | 왕실의 시계 Wangsil-ui Sigye |
スペイン語 | Reloj de Bolsillo Real |
フランス語 | Montre de poche du Noble |
ロシア語 | Королевские карманные часы Korolevskiye karmannyye chasy |
タイ語 | Royal Pocket Watch |
ベトナム語 | Đồng Hồ Tông Thất |
ドイツ語 | Königliche Uhr |
インドネシア語 | Royal Pocket Watch |
ポルトガル語 | Relógio de Bolso Real |
トルコ語 | Kraliyet Cep Saati |
イタリア語 | Orologio reale |