開始場所[]
手順[]
- 朱店主と会話する
- 「スイートなんとかチキン」を朱店主に届ける
- どんな品質の鳥肉のスイートフラワー漬け焼きを彼に与えてください。朱店主は料理の名前を間違えて覚えていた。
- 朱店主と会話する
対話[]
- (朱店主と会話する)
- 朱店主: もう一度食べたいな…残念…
何が残念なの?
- 朱店主: 旅人ですか。私も若い頃よく旅をしていました。一番好きなのは各地のグルメです。
- 朱店主: 大陸のグルメを食べ尽くした後、璃月に戻ってこの「翠楓庭」を開いたんです。 記憶の中にあるグルメを再現するためにね。
- 朱店主: でも、ある料理だけ、 名前が思い出せないんです…
- 朱店主: どうすれば再現できる?
分かった。
- 朱店主: 甘くて美味しい料理としか覚えてません。 見ればよだれが止まらない見た目で、 栄養も十分にあって…
- 朱店主: 食材は大量の鳥肉とスイートフラワー。 名前は確か…鳥肉のスイートフラワーなんとかだった気がします。作ってくれるなら本当に助かります。
- 朱店主: 旅人、任せましたよ。
残念だ。
- 朱店主: はあ、食べた美食が多すぎてよく思い出せません…
- (任務を受諾しない)
- (朱店主に戻る)
- 朱店主: おかえりなさい。あの料理は見つかりました?
見つけた。
- 朱店主: よかった、早く見せてください・・・
- 朱店主: ああ!これだ、この味だよ!
まだ…
- 朱店主: ああ、ゆっくりでいいんです…でも、忘れないでくださいね。
- (朱店主ともう一度話す)
- 朱店主: ありがとう、旅人。お礼に受け取ってください。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 懐かしい味 Natsukashii Aji |
中国語 (簡体字) | 旧味难寻 Jiùwèi Nán Xún |
中国語 (繁体字) | 舊味難尋 Jiùwèi Nán Xún |
英語 | Old Tastes Die Hard |
韓国語 | 찾기 어려운 추억의 맛 Chatgi Eoryeoun Chueok-ui Mat |
スペイン語 | Los viejos gustos nunca mueren |
フランス語 | Le goût inoubliable du passé |
ロシア語 | Незабываемый вкус Nezabyvayemyy vkus |
タイ語 | รสชาติเก่ายากที่จะลืม |
ベトナム語 | Mùi Vị Cũ Khó Tìm |
ドイツ語 | Vertrauter Geschmack |
インドネシア語 | Rasa yang Tak Terlupakan |
ポルトガル語 | Os Velhos Gostos Custam a Morrer |
トルコ語 | Tadı Damağımda Kaldı |
イタリア語 | I vecchi gusti sono duri a morire |