原神 Wiki
原神 Wiki
12,775
ページ

常世国龍蛇伝は、黒田からモラ モラ ×1,500で購入できる任務アイテムである。

本文[]

造化は神秘を隠し、太陽と月は吉凶を示さん。
三隅は闇を切り離し、五聖は虚空に隠れん。

「宇宙には、始まりも終わりもない。かつての大地もそうだった。ただ、私たちにとっては何の意味もない。私たちを育んだ土地は、もう終わりなき永遠とは関係がないのだから。」
——唯一の賢者である阿倍良久は、初代の太陽の子にそう言った。太陽の子は、かねてより阿倍良久に誅を下すつもりであった。その日、問答のため呼び出したのは、彼を懲らしめ、拘束しようとしたからである。
言い伝えによれば、阿倍良久は常世大神より啓示を受け、太陽の見えない淵下宮からを掘り出したという。しかし、太陽の子は彼の才能に嫉妬し、最期の時を迎えるまで彼を監禁したそうだ。だが、太陽の子たちは気付かなかった、彼が地下に太陽を作っていなければ、自分たちも存在していなかったことに。
「…天と地は元々卵のようなものであり、龍と蛇も一つであった。」この言葉を発してすぐ、賢者阿倍良久は待ち伏せしていた兵士たちに押し倒された。<

太陽の出現により、淵下宮に息をする余裕ができたのはこの時だった。闇に近く、光を恐れる龍の後継者も放埓な行動ができなくなった。それが引き金となり、龍の後継者が人々を支配し、人の命を粗末にする時代は終焉を迎えた。淵下宮の民たちは龍の後継者に抗えるようになったのだ。
しかし、この隠れた災いが根絶する前に、人間の黒い部分が露呈してしまった。人々は「太陽の子」を選出し、王として崇めたのだが、かの者は信仰者たちを支配すると蹂躙したのである。

数年が経ち、淵下宮のある少年が仲間と賭けをした。たった一人で龍の後継者の痕跡を避けながら三隅の外へと行き、龍骨花を探しに行ったのだ。そして、彼は見たこともない大蛇と洞窟で遭遇した。
少年は、その巨大で不気味な蛇を見ても、恐怖を感じなかったという。むしろ、親しみを覚えたそうだ。
「我は蛇神であり、幾百幾千の眷属を従えている。我の影に住む信仰者は、一人もいない。今日ここに落ちて汝に出会ったのも、一つの縁であろう。汝は我の民ではないが、それでも人間の子である。何か望みがあれば言うがよい。」
「深淵の底にいる我々の神になってはくれないだろうか?」

こうして、太陽の子が持つ王権と龍の後継者の侵略へ立ち向かうこととなり、人と蛇の物語が幕を開けたのである。

豆知識[]

  • 表紙には、オロバシと龍のような生き物が描かれている。
  • 本書の説明文と本文は、『白夜国館蔵』第1巻に再現されている。龍蛇宝帰集録の任務の一部で、淵下宮の司書の日陰にあるこの本を回収することになる。

その他の言語[]

言語正式名称
日本語常世国龍蛇伝
Tokoyo-koku Ryuujaden[!][!]
中国語
(簡体字)
常世国龙蛇传
Chángshì-guó Lóng Shé Chuán
中国語
(繁体字)
常世國龍蛇傳
Chángshì-guó Lóng Shé Chuán
英語The Serpent and Drakes of Tokoyokoku
韓国語영원한 나라의 용과 뱀의 전설
Yeongwonhan Nara-ui Yonggwa Baem-ui Jeonseol
スペイン語La serpiente y el dragón del reino de Tokoyo
フランス語Le serpent et les dragons de Tokoyokoku
ロシア語Змей и драконы из Токоёкоку
Zmey i drakony iz Tokoyokoku
タイ語The Serpent-Drake of Tokoyokoku
ベトナム語Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo
ドイツ語Die Drachen und die Schlange von Tokoyokoku
インドネシア語Kisah Ular Naga dari Tokoyokoku
ポルトガル語O Dragão Serpente de Tokoyo no Kuni
トルコ語Tokoyokoku'nun Yılanı ve Ejderleri
イタリア語Il serpente e i draghi di Tokoyokoku

変更履歴[]

ナビゲーション[]