しおりに使われた乾燥花、書籍の匂いがする。
説明[]
象牙の塔にいる本に溺れた学士は、花を見ることが滅多になかった。
書斎にいる孤独感を癒やすために、学士に憧れる少年は異国の花を持ってきた。
学士はこの気持ちを受け取って丁寧に扱った。花を乾燥させ、ドライフラワーにして本に挟んだ。
それ以来、山ほど積み重なった灰色の書籍の中に彩りができた。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 学者のしおり Gakusha no Shiori |
中国語 (簡体字) | 学士的书签 Xuéshì de Shūqiān |
中国語 (繁体字) | 學士的書籤 Xuéshì de Shūqiān |
英語 | Scholar's Bookmark |
韓国語 | 학사의 책갈피 Haksa-ui Chaekgalpi |
スペイン語 | Marcapáginas de la Erudita |
フランス語 | Marque-page de l'Érudit |
ロシア語 | Закладка учёного Zakladka uchyonogo |
タイ語 | Scholar's Bookmark |
ベトナム語 | Kẹp Sách Học Sĩ |
ドイツ語 | Gelehrtenlesezeichen |
インドネシア語 | Scholar's Bookmark |
ポルトガル語 | Marca-páginas de Estudioso |
トルコ語 | Alimin Kitap Ayracı |
イタリア語 | Segnalibro della studiosa |