原神 Wiki
原神 Wiki
Advertisement
原神 Wiki
11,333
ページ
Icon Emoji Paimon's Paintings 20 Wanderer 4
この記事には途中で変更される内容が含まれます。
この項目の一部は魔神任務で変更されます。

賢者は全てを知っているつもりであろうが、
我らこそ愚行の背後にある道義を知るもの、戦局に捨て駒はない。

十一人の執行官ファトゥスは、ファデュイの幹部であり、女皇の副官として絶対的な執行権限を与えられている[1]。また、女皇(皇帝)から与えられた邪眼によって能力を高められている。そのため、通常の原神よりもはるかに強力である。各執行官はファデュイの中でそれぞれの部門を率いている。

概要

ピエロドットーレコロンビーナの3人は神々に匹敵する力を持ち、ファデュイで最も強力で高位なメンバーである。彼らはまた、スネージナヤの社会の裕福で強力なメンバーでもある。 エカテリーナによれば、「公子」北国銀行に貯めている金額は「気が遠くなる」といい、ゲーテパンタローネがファデュイのためにモンドゲーテホテルを丸ごと貸し切り、前金で支払ったと旅人に語っている。

執行官ファトゥスは、ファデュイで実力を証明した者を選び、直属の部下とする。すべての執行官は、部下や末端まで尊敬されており、しばしば「ロード」や「レディ」と呼び、彼らの悪口を言わないようにしている。部下のファデュイは、執行官との練習試合を名誉なことと考えている[2]

それぞれの執行官には実力を表す番号が振られており、その番号は個人の生の能力に基づいている[3]。上位3位の執行官は神々に匹敵する力を持つ[4]

また、執行官に加入すると、メンバーは新しい名前と肩書き(別名やコードネームとも呼ばれる)を名乗る[5]

執行官は、ファデュイの中でもその手法や考え方がかなり分かれているようだ。カピターノはシニョーラのやり方は彼女の名誉を汚すが、それでも彼女の犠牲は大きな哀れみと見るべきだと示した[6]。タルタリヤは旅人の前でシニョーラのやり方を率直に嫌っており[2]ヴィクトルは選ぶ機会があれば隊長のために働きたいと述べ[7]、スカラマシュは仲間の執行官も含めて誰からも嫌われてるとした[8]

現在のメンバー

ゲーム内の紹介を受けていない執行官たちの名前と別名は、すべて「【原神】『テイワット』メインストーリー幕間PV-「冬夜の戯劇」」の動画の説明で確認することができる。

No. 象徴 画像 名前 コードネーム 現在
統括官[6][9][10] Unknown
FXW79ldUIAELhDM
ピエロ 「道化」
(中国語: 丑角; 英語: The Jester)[Note 1]
活動中
2[11] Unknown
FXW7ovaVsAEDcFv
ドットーレ 「博士」
(中国語: 博士; 英語: The Doctor)[Note 2]
活動中
3[12] Unknown
FXW8B6JUYAAIDAV
コロンビーナ 「少女」
(中国語: 少女; 英語: Damselette)
活動中
5[5] Unknown Pulcinella-obscured プルチネッラ 「雄鶏」
(中国語: 公鸡; 英語: The Rooster)
活動中
6 なし(以前はスカラマシュ
夜を飛ぶ鳥は三段へと落ちる」の時点で何百年も空になっている[13]
7[14] Unknown
FXW9DyyUcAEmX6g
サンドローネ 「傀儡」
(中国語: 木偶; 英語: Marionette)
活動中
8 なし(以前はシニョーラ
シニョーラの死去により空席
9[15] Unknown
FXW8yI UcAAsMz2
パンタローネ 「富者」
(中国語: 富人; 英語: Regrator)
活動中
11 Eleven Fatui Harbingers 11 Character Tartaglia Thumb タルタリヤ
(中国語: 达达利亚; 英語: Tartaglia)
「公子」
(中国語: 公子; 英語: Childe)
療養中(第4章第5幕)
?[Note 3] Unknown
FXW7JGFUcAAzkcX
カピターノ 「隊長」
(中国語: 队长; 英語: The Captain)
活動中
ナタで任務中(第4章第5幕)
4 Unknown
FXW8htsUsAAXg8i
アルレッキーノ
(中国語: 阿蕾奇诺; 英語: Arlecchino)
「召使」
(中国語: 仆人; 英語: The Knave)
活動中
スネーージナヤに帰還(第4章第5幕)

旧メンバー

No. 象徴 画像 名前 コードネーム 現在
6 Eleven Fatui Harbingers 6[16] Scaramouche Icon スカラマシュ
(中国語: 达达利亚; 英語: Tartaglia)
「散兵」
(中国語: 斯卡拉姆齐; 英語: Scaramouche)
歴史から自らを消し[13]、ファデュイを脱退。戻る気はない[17]。現在は放浪者と呼ばれている。
8 Eleven Fatui Harbingers 8[18] Character Signora Thumb シニョーラ 「淑女」
(中国語: 女士; 英語: The Fair Lady)
死亡

豆知識

  • 執行官のコードネームは、Commedia dell'arteというイタリアの演劇の一種で、仮面を使って物語の中での役割を指定するストックキャラクターに由来する。
    • ピエロ (Pierrot)」(「道化」)は悲しい道化師で、コロンビーナとの恋に恋しているが、いつもは失恋してハーレクインに去られてしまう。
    • イル・ドットーレ (Il Dottore)」(「博士」)は、通常、非常に豊かで大げさで、自分の声の響きが好きである。コメディア・デッラルテでは、彼は通常、イナモラーティ(「恋人たち」)の邪魔をしようとする。また、パンタローネと密接な関係にある。
    • コロンビーナ (Columbina)」 (「小鳩」)は、イナモラティーのまとめ役として、しばしば「舞台上で唯一の機能的知性」を発揮する女性使用人である。
    • プルチネッラ (Pulcinella}」(「酉」)は、他人を操って自分の欲しいものを手に入れ、常に勝者に味方し、何も恐れない自己中心的な自己保存主義者である。
    • Scaramouche」(「小さな散兵」)は、通常、さまざまな悪役の特徴を兼ね備えていますが、主に無節操で頼りなく、陰謀を好むため、困難な状況に追い込まれることになる。
    • ラ・シニョーラ (La Signora)」 (「The Lady」)は、タフで美しく、計算高く、プライドが高く、他人をあざ笑うのが好きな女性。パンタローネの財産を自分の目的のために操る。
    • パンタローネ (Pantalone)」(「商人」)は強欲で、高い社会的地位を利用して他人を押しのけ、彼らの商売の邪魔をする。しばしば、イナモラティの一人の父親であり、恋人同士を引き離そうとする。
    • Tartaglia」(「吃音者」) は、吃音でしゃべる。通常、彼は下層労働者階級の代表であるが、一部の描写では上層中産階級の人物である。彼は通常、不器用で吃音であることから、物語の中で喜劇的な役割を担っている。
    • イル・カピターノ (Il Capitano)」(「隊長」)は、自分のことを誇大に語る男で、自分のことを何も知らない人たちを納得させることにしか能がない。臆病で、強欲で、日和見主義で、どの側にも忠誠心を持たない。
    • サンドローネ (Sandrone)」(「農民帰終」)は、野暮ったいけれど、賢くて狡猾な農民である。彼は、不当な扱いを受け、永遠に飢え続け、常に生活のために策を弄する謙虚な民衆の代弁者と見なされている。
    • アルレッキーノ (Arlecchino)」(「ハーレクイン」)は、主人の計画を阻止するためにしばしば行動し、自分の恋敵であるコロンビーナを機知と才覚で追い、厳格でメランコリックなピエロとしばしば競い合う敏腕使用人である。
  • 中国語と日本語では、執行官の異名はイタリアのコメディアの名前の翻訳であり、イタリア語の名前は執行官の中での実際の名前である。英語版やその他の言語版では、彼らの異名は、現在の例外である公子とプルチネッラを除いて、オリジナルのイタリア語の用語である。
    • 英語ではタルタリヤは「Childe」を「一種の別名」と呼んでいる[19]。中国語では正式な肩書きとして扱われ、日本語ではコードネームと呼ばれている[20][21]
    • ScaramoucheとPierroの名前は、それぞれScaramucciaとPedrolinoというイタリア語ではなく、フランス語の名前を使っている。
  • 日本語では、「公子」、「散兵」は任務中のダイヤログにおいてそれぞれ「タルタリヤ」、「スカラマシュ」と表示されている。
    • 「淑女」「博士」「道化」「召使」は漢字で表示されている。
    • 旅人からは原則的に漢字の名前で呼ばれるが、伽藍に落ちてではスカラマシュと「散兵」が混合している。他のキャラクターからの言及は、ファデュイ内部ではほとんどの場合漢字で呼ばれる(冬夜の戯劇を除く)。ファデュイ外からはタルタリヤのみカタカナで呼ばれている。
    • ダイヤログでカタカナ表記なのは、Var4.4時点ではプレイアブルされたキャラクターのみである。
    • 中国語では必ず漢字二文字の表記である。英語では「公子」、「散兵」、シニョーラ[22]、「博士」、「召使」となっている。

ギャラリー

注釈

  1. イベント「帰らぬ熄星」でスカラマシュが言及した別名。Pierroの中国での別名(丑角 chǒujué) は、直訳すると「道化役」であり、Pierro(悲しき道化師)の役割を直訳したものである。また、「The Jester」「The Comedian」「The Fool」「The Buffoon」などの意味もある。
  2. 中国語での彼の通称は "博士" (イタリア語で「医者」を意味する "Il Dottore "と読むことになっているが、これは医療関係者としての「医者」を意味する。doctor」の2つの定義を区別し、簡潔にするために、ここでは「The Professor」とゆるく訳している。
  3. 「道化」を除く他の執行官の序列が確定しているものの、タルタリヤの「自分の席は後ろ過ぎて彼に気づいてもらえない」という説明と矛盾するため、第10位ではないと思われる。「道化」は執行官ではなく統括官と表記されているため執行官第一位は「隊長」であるという説も存在するが、確認されていない。

その他の言語

言語正式名称直訳の意味 (英語)
日本語じゅういちにんのファトゥス ファデュイの しっこうかん
Juuichi-nin no Fatusu (Fadyui no Shikkoukan)
The Eleven Fatuus (Executive Officers of the Fatui)
中国語
(簡体字)
愚人众十一执行官
Yúrén-zhòng Shíyī Zhíxíngguān
The Eleven Executive Officers of the Fatui
中国語
(繁体字)
愚人眾十一執行官
Yúrén-zhòng Shíyī Zhíxíngguān
英語Eleven Fatui Harbingers
韓国語우인단우인단 11집행관집행관
U'in-dan Sibil-Jipaenggwan
The Eleven Executors of the Fatui
スペイン語Los Once de los FatuiThe Eleven of the Fatui
フランス語Onze Exécuteurs des FatuiEleven Executors of the Fatui[• 1]
ロシア語Одиннадцать Предвестников Фатуи
Odinnadtsat' Predvestnikov Fatui
Eleven Fatui Harbingers
タイ語The Eleven Harbingers แห่ง Fatui
The Eleven Harbingers haeng Fatui
The Eleven Harbingers of the Fatui
ベトナム語11 QuanQuan Chấp HànhChấp Hành của FatuiEleven Executive Officers of the Fatui
ドイツ語Elf der FatuiEleven of the Fatui
インドネシア語Eleven Harbingers FatuiEleven Fatui Harbingers
ポルトガル語Onze Mensageiros dos FatuiEleven Messengers of the Fatui
トルコ語Fatui'nin On Bir HabercisiEleven Messengers of Fatui
イタリア語Undici Messaggeri dei FatuiEleven Messengers of the Fatui
  1. フランス語: Exécuteur can be translated as "Executive worker" in some contexts, but may also mean "Executioner" in others.

脚注

  1. 魔神任務、序章、第三幕「龍と自由の歌」、第8話: 最後の最後
  2. 2.0 2.1 任務: テウセルの璃月見聞録
  3. タルタリヤの中国語ボイス: 关于「少女」…
  4. https://youtu.be/5Q4aWXifgUg?t=116
  5. 5.0 5.1 タルタリヤのキャラ物語: キャラクターストーリー5
  6. 6.0 6.1 YouTube: 【原神】『テイワット』メインストーリー幕間PV-「冬夜の戯劇」
  7. 依頼任務: 冬からの物語
  8. 世界任務: 等量交換
  9. 魔神任務、間章、第三幕「伽藍に落ちて」、第1話: 夜を飛ぶ鳥は三段へと落ちる
  10. タルタリヤのキャラ物語: 邪眼
  11. 魔神任務、第III章、第三幕「迷夢と虚幻と欺瞞」、第1話: 凱旋した英雄のように
  12. タルタリヤのボイス: 「少女」について…
  13. 13.0 13.1 NPCの待機の名言: ミハイル
  14. 放浪者のボイス: 「傀儡」について…
  15. 夜蘭のキャラ物語: 幽奇なる腕輪と白き肩掛け
  16. バージョンプレビュー: バージョン3.3ウェブサイト (ロード画面)
  17. 魔神任務、間章、第三幕「伽藍に落ちて」、第4話: 朝露のように
  18. バージョン2.1のWebsiteの「新しい敵」の項目にある。
  19. 魔神任務、第I章、第一幕「浮世浮生千岩間」、第1話: 迎仙
  20. Twitter: 「公子」声優発表
  21. Twitter: 「淑女」声優発表
  22. 正式な表記から冠詞「La」が欠けている。
  23. Chinese HoYoLAB: 贤者自以为无所不知, 我等才明白那些愚行背后的道义。

ナビゲーション

Advertisement