ストーリー[]
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
Hello (初めまして…) | |
Hello (初めまして…) | I'm Beidou. You've heard of my ship, The Crux and its crew? If you too love adventure, then join me. I've got your back. |
Chat: Sparring (世間話·手合わせ) | |
Chat: Sparring (世間話·手合わせ) | If you ever want to trade tactics, I'm always ready. |
Chat: Drinking (世間話·飲み放題) | |
Chat: Drinking (世間話·飲み放題) | Ah! A cold beer after a hard day's work... Nothing like it! |
Chat: Land (世間話·陸) | |
Chat: Land (世間話·陸) | It's hard to remain on dry land for so long. Can never seem to quite get my land legs back. |
When It Rains (雨の日…) | |
When It Rains (雨の日…) | When stuck on a deserted island, rain is a precious source of drinking water. There's no need for it now though. |
When Thunder Strikes (雷の日…) | |
When Thunder Strikes (雷の日…) | Hey, it's just a little lightning. No need to fear it on the open ocean, so there's even less need to fear it on dry land. |
When It's Windy (風の日…) | |
When It's Windy (風の日…) | This weather would be great for setting sail. |
When the Wind Is Blowing (暴風の日…) | |
When the Wind Is Blowing (暴風の日…) | Wind's picking up. If sand gets in your eyes, be sure not to rub them. |
Good Morning (おはよう…) | |
Good Morning (おはよう…) | Yo, good morning. I'm about to head off, coming with me? |
Good Afternoon (こんにちは…) | |
Good Afternoon (こんにちは…) | Let's get Xiangling to whip us up something for lunch. Believe me, a hot meal from her is far better than the salted fish we eat out at sea. |
Good Evening (こんばんは…) | |
Good Evening (こんばんは…) | Alright, I'm off for a drink. Hahaha, no one willing to sell you a proper drink, huh? Perhaps I can... |
Good Night (おやすみ…) | |
Good Night (おやすみ…) | Time moves quickly. Haha, go, may the wind be at your back. |
About Beidou (北斗自身について…) | |
About Beidou (北斗自身について…) | We're setting sail! Men, to your posts! A new adventure is about to begin! |
About Us: Titles (呼び方について…) | |
About Us: Titles (呼び方について…) | I'm the captain, so you can be my first mate! Deal? Ha? Such names are too outdated for you huh? We'll call each other whatever you wish then. |
About Us: Eye for People (人を見る目について…) | |
About Us: Eye for People (人を見る目について…) | I tend to be a good judge of character. When you've learned to read the open ocean, reading people is a cinch. Haha, and that's how I knew you're the good sort the second I laid eyes on ya! |
About Us: Choices (選択について…) | |
About Us: Choices (選択について…) | I chose you as my crewmate, as my comrade on the sea. It gives me great pride to be able to say that. |
About the Vision (「神の目」について…) | |
About the Vision (「神の目」について…) | To those that don't have a Vision, it must seem that those with Visions are like flagships from the Archons to follow. As such, I make sure to fly my flag with pride. That is my motivation. |
Something to Share (シェアしたいこと…) | |
Something to Share (シェアしたいこと…) | At a loss? When you don't know what to do, just take the first step. The rest will figure itself out naturally. |
Interesting Things (興味のあること…) | |
Interesting Things (興味のあること…) | Every time I return from a long journey and I see the lapis gledes, I'm reminded that I'm almost home. The scenery out on the open ocean gets familiar real quick. Sure, they're birds of prey, but seeing them fly so freely is heart-warming. |
About Ningguang: Liyue Qixing (凝光について·璃月七星) | |
About Ningguang: Liyue Qixing (凝光について·璃月七星) | Ningguang, eh? As far as Liyue Qixing is concerned, she seems to be doing a good job. But for me, my responsibility lies with my ship and my men, and not with Liyue Qixing. |
About Ningguang: Attitudes (凝光について·態度) | |
About Ningguang: Attitudes (凝光について·態度) | Ningguang is never really one to speak frankly, but she has been very direct with her criticism of me in the past. Haha... But hey, whether she likes me or hates me is her choice, nothing I can do to sway her. |
About Xiangling: Culinary Skills (香菱について·料理の腕) | |
About Xiangling: Culinary Skills (香菱について·料理の腕) | When we're out on the open ocean, the one thing we do all miss is Xiangling's cooking. When spirits are low, just thinking of her fried jueyun chili, bursting with flavor... It gives everyone just that little extra kick. |
About Xiangling: Food Tasting (香菱について·試食) | |
About Xiangling: Food Tasting (香菱について·試食) | Xiangling huh? She sometimes uses some... interesting ingredients in her dishes to bring about some, ah... intriguing flavors. Though... there's no way she can improve without having someone to taste-test — a role that I am more than happy to fill. |
About Zhongli (鍾離について…) | |
About Zhongli (鍾離について…) | You mean the gentleman from Wangsheng Funeral Parlor? My men sometimes speak of the rumors surrounding him — he sounds interesting. Yes, if I get the chance I'd like to meet him someday. |
About Xiao (魈について…) | |
About Xiao (魈について…) | One year on the eve of the Lantern Rite, we ran into a storm as we were returning to port. Try as we did, we only made it back to Liyue Harbor in the dead of night, long after the lanterns had all been released. As I looked towards Guyun Stone Forest, I saw an adeptus, floating in the air, in the form of what appeared to be a young boy. I guess it is like the legends say — there really must be those that watch over Liyue, even if they cannot be seen. |
About Ganyu (甘雨について…) | |
About Ganyu (甘雨について…) | Privately, Ganyu and I get on like a house on fire! But as you know, she's the secretary to the Liyue Qixing... and I'm not exactly in their good books right now! Doesn't bother me, but I wouldn't want to put Ganyu in a difficult position. So just keep what I said between us, yeah? |
About Xinyan (辛炎について…) | |
About Xinyan (辛炎について…) | She's got a great personality, that one! The guys in the crew love that rock and roll of hers. Me? We have common ground, just... not when it comes to taste in music. |
About Yaoyao (ヨォーヨについて…) | |
About Yaoyao (ヨォーヨについて…) | Yaoyao always comes on board to play when we're in the harbor. Trouble is, when it's time for her to go she gives you the puppy eyes, and no one has the heart to send her away... Means we're always cutting it quite close by the time we manage to set sail. |
About Kaedehara Kazuha (楓原万葉について…) | |
About Kaedehara Kazuha (楓原万葉について…) | Kazuha? That scallywag actually blocked a strike from the Raiden Shogun outside Tenshukaku! Easier said than done... After the battle he came to the Crux Fleet — said he'd voyage with us a while longer. I was more than happy to oblige. If the day comes when he decides to set off again by himself on the next stage of his journey, I'll send him off with a drink, haha... |
More About Beidou: I (北斗を知る·1) | |
More About Beidou: I (北斗を知る·1) | Before you step foot on The Alcor, you need to answer one question. When the sea is full of perils — why is it that you still wish to come aboard my ship? |
More About Beidou: II (北斗を知る·2) | |
More About Beidou: II (北斗を知る·2) | You want to know of my legendary tales? Hahaha, that's just my men exaggerating, adding in their own little details. Although, if you were to ask me if I'm afraid of what monsters lurk in the deep, I'd tell you I have no fear of them. |
More About Beidou: III (北斗を知る·3) | |
More About Beidou: III (北斗を知る·3) | You wanna know why I help the common folk? Why not? Everyone has their low points in life. I don't really do anything, other than help steer those who are truly lost towards a brighter future. |
More About Beidou: IV (北斗を知る·4) | |
More About Beidou: IV (北斗を知る·4) | I've been through some hard times. When I was a child we had little money, so nothing to eat, and lived for years by stealing fruit off of people's trees. Even after I got my own ship, I was cast out by pompous merchants. But me telling you such stories is merely for your amusement. I have no intention of making you live through it too. |
More About Beidou: V (北斗を知る·5) | |
More About Beidou: V (北斗を知る·5) | I have many brothers that sail with me. I have asked, and remember, why each and every one of them came on board. You, however, are special. I know you still have your own things to deal with, and as such, I won't try to rope you into coming onboard permanently. But remember, there is always a place for you onboard The Alcor. |
Beidou's Hobbies (北斗の趣味…) | |
Beidou's Hobbies (北斗の趣味…) | My hobbies...? Eh, lemme think... Well, there's adventure, sailing, making friends, drinking, eating... more than I can count on one hand. |
Beidou's Troubles (北斗の悩み…) | |
Beidou's Troubles (北斗の悩み…) | If you can change something, change it. If you can't, don't waste time thinking about it. That's how I go about things. But really, if you get stuck, come find me. I'll help you deal with it. |
Favorite Food (好きな食べ物…) | |
Favorite Food (好きな食べ物…) | I like food with robust flavors. Spicy fried meat or spicy tofu are my favorites. Sitting down to a big hearty meal together, where everyone can fill their bellies — now that's when things get lively! Haha, alright, alright, all this talk is making me hungry! |
Least Favorite Food (嫌いな食べ物…) | |
Least Favorite Food (嫌いな食べ物…) | I'm not a fan of anything cold, it does nothing to fire up my appetite. I'd rather fry up a few fish. |
Receiving a Gift: I (贈り物を受け取る·1) | |
Receiving a Gift: I (贈り物を受け取る·1) | Tastes good, I like it! Mind giving me a bowl of rice with this? |
Receiving a Gift: II (贈り物を受け取る·2) | |
Receiving a Gift: II (贈り物を受け取る·2) | Your cooking skills aren't bad at all, eating your food has me in a good mood. |
Receiving a Gift: III (贈り物を受け取る·3) | |
Receiving a Gift: III (贈り物を受け取る·3) | You know, at the end of the day, food is food, and that's fine by me. |
Birthday (誕生日…) | |
Birthday (誕生日…) | Come, board my ship. I've gathered the crew. The food and drink are all prepared. Today is your birthday, so you are the captain. Haha, so: where should we set sail? |
Feelings About Ascension: Intro (突破した感想·起) | |
Feelings About Ascension: Intro (突破した感想·起) | Great! I feel much stronger. |
Feelings About Ascension: Building Up (突破した感想·承) | |
Feelings About Ascension: Building Up (突破した感想·承) | We're making progress. Let's crack open a bottle to celebrate! |
Feelings About Ascension: Climax (突破した感想·転) | |
Feelings About Ascension: Climax (突破した感想·転) | A prime example! It is an honor to have you aboard. I need to keep up if I'm to keep the respect of my crew. |
Feelings About Ascension: Conclusion (突破した感想·結) | |
Feelings About Ascension: Conclusion (突破した感想·結) | After all this training, I feel like I'm finally at my best. Thank you... But please, I'd still like for you to keep me on my toes. |
戦闘[]
題名 | 詳細 |
---|---|
Elemental Skill (元素スキル) | |
Elemental Skill (元素スキル) | Back off! |
Ha! | |
Back at ya! | |
Take this! | |
Hurrrh! | |
(実際のボイス: Ugh!) | (プロフィールに記録なし)|
Elemental Burst (元素爆発) | |
Elemental Burst (元素爆発) | Power that ended Haishan! |
Eyes on me! | |
To ashes! | |
Sprint Start (ダッシュ開始) | |
Sprint Start (ダッシュ開始) | |
Deploying Wind Glider (風の翼を広げる) | |
Deploying Wind Glider (風の翼を広げる) | |
Opening Treasure Chest (宝箱を開ける) | |
Opening Treasure Chest (宝箱を開ける) | Huh, where've you been hiding? |
Nice, I'm starting to lose count! | |
The Mora the merrier. First round's on me! | |
Low HP (HP低下) | |
Low HP (HP低下) | It's not over! |
Hah, I've still got some kick. | |
I never yield. | |
Ally at Low HP (仲間HP低下) | |
Ally at Low HP (仲間HP低下) | Get behind me! |
Get back! Don't be a hero. | |
Fallen (戦闘不能) | |
Fallen (戦闘不能) | This isn't good... |
Men... Fall... back... | |
Crew... Set sail for home... | |
Light Hit Taken (ダメージを受ける) | |
Light Hit Taken (ダメージを受ける) | Just a scratch. |
Heavy Hit Taken (重ダメージを受ける) | |
Heavy Hit Taken (重ダメージを受ける) | You haven't won yet. |
Not bad. | |
Joining Party (チーム加入) | |
Joining Party (チーム加入) | Alright, let's go! |
Come with me. | |
I trust you. | |
Character Idles (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
Character Idles (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | If you ever wanna trade tactics, I'm always ready. |
*Drinking* | |
Light Attack (弱攻撃) | |
Light Attack (弱攻撃) | |
Mid Attack (中攻撃) | |
Mid Attack (中攻撃) | |
Heavy Attack (強攻撃) | |
Heavy Attack (強攻撃) | |
Climbing (登り) | |
Climbing (登り) | |
Climbing Breath (登りの呼吸) | |
Climbing Breath (登りの呼吸) | |
Jumping (ジャンプ) | |
Jumping (ジャンプ) |
ナビゲーション[]
|