春の気配が漂う柳の冠。
説明[]
立ち去る旅人は、柳の冠を最後の記念として、
そよ風にのった蒲公英のように、離れ離れになった恋人を心に留めた。
旅人は大陸を流浪する琴師、酒の国の少女はお金持ちの虜だった。
何らかの理由で、流浪人の琴声にはその心が溢れてきた。
「僕が惚れたのは…君の笑顔だ」
「君に出会って以来、まだ見たことがない」
「僕がその鎖をちぎってやる」
「その時は、笑顔を見せてくれ」
「ええ、ありがとう。上手くいけるといいなぁ」
その約束は甘く聞こえるが、琴師の言葉は果たして信じられるものだろうか…
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 別離の冠 Betsuri no Kanmuri |
中国語 (簡体字) | 感别之冠 Gǎn Bié zhī Guān |
中国語 (繁体字) | 感別之冠 Gǎn Bié zhī Guān |
英語 | Crown of Parting |
韓国語 | 이별의 모자 Ibyeol-ui Moja |
スペイン語 | Corona del Adiós |
フランス語 | Couronne du Voyageur |
ロシア語 | Венок расставания Venok rasstavaniya |
タイ語 | Crown of Parting |
ベトナム語 | Chiếc Nón Từ Biệt |
ドイツ語 | Kranz des Abschieds |
インドネシア語 | Crown of Parting |
ポルトガル語 | Coroa da Despedida |
トルコ語 | Ayrılık Tacı |
イタリア語 | Corona dell'addio |