兆候隠遁の城は、魔神任務 間章 ・第二幕「険路怪跡」の「危険だらけ」中に登場する任務秘境である。
攻略ガイド[]
- 入口の足場で、床の色のついた「符印」を見て、その姿を思い出す。
- 近くのポータルをタッチして、それぞれの色の「符印」足場に移動する。
- 入り口の足場にある「符印」と一致する「符印」を踏む。
- 間違った「符印」を踏むとダメージを受ける。プレイヤーはシールドでダメージを吸収しながら、すべての「符印」を踏むことで簡単に謎解きを解くことができる。
- 出現する魔物を倒す。
- 2つのライトシェイパーを操作して、それぞれの色の4つの「符印」すべてを点灯させる。
- 入り口の足場に戻り、他の3つの足場について上記のプロセスを繰り返す。
- 4つの「符印」パズルをすべてクリアすると、新しいポータルが現れる。新しいポータルをタッチして、最終足場に移動する。
- カットシーンの後、秘境を出るまで危険だらけ任務を続ける。
敵[]
- Blue Rune Floor
ベビーヴィシャップ・岩 ×3
- Purple Rune Floor
ヒルチャール・岩兜の王 ×1
- Green Rune Floor
ヴィシャップ・岩 (炎) ×1
ヴィシャップ・岩 (氷) ×1
- Yellow Rune Floor
ヒルチャール暴徒・岩盾 ×3
対話[]
主要記事:危険だらけ
- (秘境に入る)
- (最初のルーンフロアに降り立った後)
- ???: …舎…なの…か…?
- パイモン: おい、いま声がしなかったか?なんだか、怖くなってきたぞ。
- (ルーン2階に着地後)
- ???: …ちが…はずは…気を…かり持て!よく見ろ…
- ???: 我に手を…させるな…!
- 煙緋: 戦っているようだ!いったい誰が…
- (ルーン3階に着地後)
- ???: ちが…お前…生きて…たら…こんな…には…
- ???: 我は…お前を傷つける…できない…
- パイモン: この声はきっと魈だ!たぶん、なにかあったんだ!
- 荒瀧一斗: 戦ってるみてぇだな…俺たちが助けてやんねぇと!
- パイモン: でも、どうやって探せばいいんだ!
- (4つのルーンをすべてアンロックした後)
- パイモン: 光はもう片方の土台を指しているみたいだ。行ってみようぜ。
- (マークされたエリアに近づく)
- パイモン: 地面が…溶けた?この下になにがあるんだ…
- 荒瀧一斗: あの魈ってあんちゃんが下にいんじゃねぇか?早く助けてやんねぇと!
- 夜蘭: 待って!何かおかしいわ…
- 夜蘭: …これは…
- 煙緋: ふむ…小さな裂け目のようだな?
- 荒瀧一斗: ま、生身の人間が入ってるわけねぇよな、ガーッハッハッ…はァッ!?
- 煙緋: 降魔大聖!?
- パイモン: 魈?魈なのか!
- 魈: ……
- 荒瀧一斗: おいおい、びっくりさせんじゃねぇよ!
- パイモン: あれ?これって幻か?透き通ってて触れないぞ…
- 煙緋: 降魔大聖、私たちの声は聞こえるか?
いったい何があったの?大丈夫?
- 荒瀧一斗: おい、あんちゃん、しっかりしろ!
- パイモン: 反応がない、そんな…
- 魈: …お前たち…
- パイモン: 喋った!
- 荒瀧一斗: おおっ!
- パイモン: オイラたち音を頼りにずっとおまえのこと探してたんだぞ。本当にここにいたんだな!でもどういうことだ、なんでおまえに触れないんだよ…まるで影みたいだぞ?
- 魈: 影?
- 荒瀧一斗: しかし、なんつう偶然だ。あんちゃんが行方不明だって知ってすぐに、戦ってる音が聞こえてきたんだ。運がいいな、ハハッ。ケガはねぇか?
- 魈: 偶然だと?待て…
- 魈: 何か妙だ…ゴホッ!この秘境は異常だ、お前たち…一刻も早くこの場から去れ。
待って、ケガしてるの?
- 夜蘭: 急いで、合流したほうがいいわね。
- 煙緋: 降魔大聖、いったい何が起きたんだ?今、どこにいる?私たちが迎えに行くから、そこで待っててくれ。
- 魈: いや、それよりもお前らの身の安全を優先しろ。この空間は、どうやら…
- 煙緋: なっ!?消えた…
- パイモン: いったいどこに行ったんだ?ケガしてるみたいだし、早く助けに行かないと!
- 久岐忍: この近くで探索できるところとなると、恐らく…この穴の先しかないだろう。
- 荒瀧一斗: まさか怪我人に警告されるとはな。俺たちは別に危険な目に遭っちゃいねぇってのに。
- 荒瀧一斗: で、この穴ん中に秘密が隠されてんだよな?心配すんなよ、あんちゃん、この俺様がすぐに助けてやる!
- 久岐忍: 親分、一人で突っ走るのはやめてくれ。犬じゃないんだから。
- 荒瀧一斗: 心配無用、俺様は無敵だからな——ぐはぁっ!俺様のケツが——!
- 久岐忍: …どうやら、穴はかなり深い。みんな気をつけてくれ。
動画[]
その他の言語[]
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | 兆候隠遁の城 Choukou Inton no Shiro | Castle of Secluded Omens |
中国語 (簡体字) | 机符遁藏之城 Jīfú Dùncáng zhī Chéng | City of Hidden Signs of Change |
中国語 (繁体字) | 機符遁藏之城 Jīfú Dùncáng zhī Chéng | |
英語 | City of Hidden Runes | — |
韓国語 | 징조가 숨어있는 성 Jingjoga Sumeoinneun Seong | Castle of Secluded Omens |
スペイン語 | Ciudad de los Talismanes Ocultos | City of the Hidden Talismans |
フランス語 | Cité des runes cachées | City of the Hidden Runes |
ロシア語 | Город сокрытых рун Gorod sokrytykh run | City of Hidden Runes |
タイ語 | เมืองแห่งเครื่องรางที่ซ่อนอยู่ | |
ベトナム語 | Cơ Quan Ẩn Giấu | Hidden Agency |
ドイツ語 | Stadt der versteckten Symbole | City of Hidden Symbols |
インドネシア語 | Kota Ajaib yang Tersembunyi | Hidden Magical City |
ポルトガル語 | Cidade das Runas Ocultas | |
トルコ語 | Saklı Runlar Şehri | |
イタリア語 | Città delle rune occulte |
変更履歴[]
ナビゲーション[]
|