依頼人チャールズの悩みは、ジンの伝説任務の仔獅子の章・第一幕「騎士団団長のお休み」の第2話のひとつである。
手順[]
- チャールズを探して依頼内容を聞く
- アーネストと会話する
- 運搬用の熱気球を護衛する
- チャールズの依頼を完了する
ゲームプレイメモ[]
- 気球の護衛に失敗すると、アーネストのもとへ連れ戻される。余計な台詞は出ない。
対話[]
- リサさん、税収報告表を届けに来たのか? パイモン:
- ジンが倒れたって聞いたから、書類仕事はわたくしが引き受けたの。 リサ: あらっ、可愛い子ちゃんじゃない。そうよ、
- パイモン: そうなのか。じゃあ、オイラに手伝えることはなさそうだな、じゃあ。
- リサ: あっ、待って、実は…
- チャールズ: 私が言おう、リサさん。
- チャールズ: 先ほど、取引先から急な注文を受けたんだが、店内の在庫が足りてなくてな。実はワイナリーからの搬入が遅れているんだ。
- 荷物がどうなってるか確認してきてくれないか。 チャールズ: よければ、
- パイモン: えっと、そんなに緊急なのか?
- チャールズ: ああ、臨時の注文でね、出来れば急ぎたい。
- リサ: それに何か問題があったんじゃないか、ちょっと心配でしょ?
分かった、行ってみる。
じゃあ、今度何か奢って。
- ディルック様がいらっしゃった時に、きっと何か奢ってくれるだろう。 チャールズ: ハハッ、今度
- パイモン: そう来なくちゃ!
- (アーネストと会話する)
- パイモン: こんなとこに荷物があったのか。
- アーネスト: た、助けに来てくれたのか?ありがとう。
- アーネスト: 長いことワイナリーで務めてきたが、ヒルチャールの強盗に遭うのは初めてだよ…はぁ。
- アーネスト: もう少し来るのが遅れていたら、どうなっていたことやら。
- パイモン: 安心しろ!ヒルチャールなんかに(旅人)は負けやしないから!
- 運搬用の熱気球の護衛はお前たちに任せた。 アーネスト: 良かった。この
- アーネスト: ヒルチャールの相手だけに集中するなよ。荷物の安全が最優先だ。何かあったら、俺もお前も支払えるような額じゃないからな。
- (運搬用の熱気球の護衛開始)
アーネスト: それじゃ頼んだ、俺はこの先で待ってる。
- (熱気球の護衛に成功した後、アーネストと会話する)
- アーネスト: ありがとう。もう半ば諦めてたんだ。お前がいてくれて助かったよ。
- アーネスト: ワイナリーの人たちにお前の評判を広めとくよ、じゃあな。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 依頼人チャールズの悩み Irainin Chaaruzu no Nayami |
中国語 (簡体字) | 委托人查尔斯的烦恼 Wěituōrén Chá'ěrsī de Fánnǎo |
中国語 (繁体字) | 委託人查爾斯的煩惱 Wěituōrén Chá'ěrsī de Fánnǎo |
英語 | Charles' Troubles |
韓国語 | 의뢰인 찰스의 고민 Uiroein Chalseu-ui Gomin |
スペイン語 | El apuro de Charles |
フランス語 | Les soucis de Charles |
ロシア語 | Беспокойство Чарльза Bespokoystvo Charl'za |
タイ語 | ความกลุ้มใจของ Charles |
ベトナム語 | Nỗi Buồn Phiền Của Người Ủy Thác Charles |
ドイツ語 | Sorgen des Auftraggebers Charles |
インドネシア語 | Masalah Charles |
ポルトガル語 | Preocupações do Solicitante Charles |
トルコ語 | Charles'ın Sorunları |
イタリア語 | I guai di Charles |