玄石を彫って作られた荘厳な仮面、形のない両眼が冷たく永遠に前方を凝視する。
説明[]
伝説によれば、神魔が混戦する時代、岩神は殺戮の相を見せたと言われる。
神たちの争いで、岩神から優しさを見出すことはできなかった。
黒白分明、拠る所を失くすことなし。天地が覆るような乱戦のさなか、対立した友人にも冷静に刃を向けることができた。
伝説時代の岩王帝君の顔に、一つの波乱が起きることもなかった。
その岩のような顔を取り外したのは、すべてが落ち着いてからだった。
そしてそれも、「契約」を守るためであった。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 不動玄石の相 Fudou Banseki no Sou[!][!] |
中国語 (簡体字) | 不动玄石之相 Bù Dòng Xuán Shí zhī Xiàng |
中国語 (繁体字) | 不動玄石之相 Bù Dòng Xuán Shí zhī Xiàng |
英語 | Mask of Solitude Basalt |
韓国語 | 부동현석의 상 Budonghyeonseok-ui Sang |
スペイン語 | Máscara de Basalto Inerte |
フランス語 | Masque en basalte inerte |
ロシア語 | Маска из одинокого базальта Maska iz odinokogo bazal'ta |
タイ語 | Mask of Solitude Basalt |
ベトナム語 | Mặt Nạ Huyền Thạch |
ドイツ語 | Maske des starren Gesteins |
インドネシア語 | Mask of Solitude Basalt |
ポルトガル語 | Imagem de uma Pedra Imóvel |
トルコ語 | Münzevi Bazalt Maskesi |
イタリア語 | Maschera di basalto inerte |