三杯酔は、璃月、雲来の海、璃月港、チ虎岩にある特定の地点である。
ここは璃月港のチ虎岩にある、錬金術ステーションの真向かいにある徳貴が経営する酒場である。シニャクはそこでウェイトレスをしており、田饒舌は語り部として働いている。
任務「招待」では、ここで鍾離と食事を共にすることができる。依頼「酒の味」では、徳貴は酒場の経営が悪化しており、より多くの客を集めるためにメニューに蒲公英酒を加えようと考えているという。
NPCs[]
職員[]
お客様[]
豆知識[]
- 死兆星の船員であった徐六石によると、「三杯酔」という名前は、酒場の名物である酒蒸しおにぎりを3杯食べて酔ったことに由来するという。それ以前は居酒屋の名前はなかった。
- この居酒屋の名前は中国語で(三碗不过港/三碗不過港
Sānwǎn Bùguògǎng)といい、「水滸伝」 (水浒传/水滸傳)に登場する、非常に有名で象徴的な物語にちなんで付けられたものであろう。兄を捜しに故郷に戻った逃亡者の呉松は、「三杯飲んだら嶺を越えるな」(三碗不过岗/三碗不過崗 Sānwǎn bùguò gǎng)という酒場で休憩をとるが、その酒が非常に強かったからだ。彼はこれを挑戦と受け止め、18杯の酒を飲み干した。呉松が帰ろうとすると、主人が「尾根に虎がいる」と警告したが、彼は信じなかった。しかし、呉松はそれを信じず、実際に虎に遭遇して戦い、素手で仕留めた。この話は「呉松が虎をやっつけた」(武松打虎 Wǔ Sōng dǎ hǔ)ということで知られている。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 三杯酔 Sanbai-yoi[1] |
中国語 (簡体字) | 三碗不过港 Sānwǎn Bùguògǎng |
中国語 (繁体字) | 三碗不過港 Sānwǎn Bùguògǎng |
英語 | Third-Round Knockout |
韓国語 | 세 대포대포 주점주점 Se Daepo Jujeom |
スペイン語 | Los Tres Cuencos |
フランス語 | Trois Bolées du Port |
ロシア語 | Три чашки в порту Tri chashki v portu |
タイ語 | Third-Round Knockout |
ベトナム語 | Ba Cốc Say Mèm |
ドイツ語 | Dreibecherrausch |
インドネシア語 | Third-Round Knockout |
ポルトガル語 | Nocaute da Terceira Rodada |
変更履歴[]
脚注[]
ナビゲーション[]
|