関連情報:三千娑界の御詠歌 (ライブ編集版)
三千娑界の御詠歌は、流変の砂、さやさやとのディスク3に収録されるサウンドトラックである。
サウンドトラックの使用[]
秘境
イベントゲームプレイ
- 森風の和音 (ミニゲームの結果)
メディア
歌詞[]
歌詞 | 非公式翻訳 |
---|---|
Vosmet vetat res coelica | 偉大なる者が貴様らの行先を阻む。 |
Iam premet letum vastum te | すぐに死が |
Vae gnari sunt suimet quis in oculis (Vae gnari estis vestris quis in oculis) |
悲しいかな、賢明なる者達よ。その目には何が映る? (悲しいかな、その目は何になるというのだ?)[note 1] |
ごやのすゑなぞながされ[note 2] | 五夜の末、何ぞ流され |
Sapientes feroces vetitum per currunt nefas (Sapientes pelliciuntur in nefas) |
傲慢な賢者達は急遽に (賢者達は禁忌に惹きつけられた。) |
tarda leti et necessitas semota corripiet gradum (tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum) |
破滅の運命が近づいている。 (必然の死が近づいている。) |
Iugis solum ipsius nihil debet | 永遠の国土など存在しない。 |
Credas in nullum qua sunt edicta inutile (Cave vide qua sunt edicta inutile) |
無意味な令になど従うな。 (見るがいい。そんなもの無意味だ。)[note 4] |
Dominatus | 支配者![note 5] |
Dominatus | 支配者! |
Dominatus | 支配者! |
ごやのすゑなぞながされ | 五夜の末、何ぞ流され |
Vae eis simulacrum in solio inanis fixere sapientes (Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant) |
偽りの神座を創る賢者たちに災いがあらんことを。 (私欲のために讃え、刮目し、壮語する者に災いを。) |
necessitas semota corripiet gradum (et necessitudinis corripiet gradum) |
消失の運命が近づいている。 (それはすぐそこまで迫っている。) |
Nunquam genitus desiderem | この世に生まれ落ちてこなければ。 |
注釈[]
ギャラリー[]
豆知識[]
- 七葉寂照秘密主の戦闘におけるBGMであり、ラテン語のほか唯一日本語の歌詞を持っている。
- 以下のサウンドトラックは、同じモチーフを共有している:
- 三千娑界の御詠歌
- 六処解悟、諸相空無
- 三千娑界の御詠歌(ライブ編集版)
- 九徹の先見
- 以下のサウンドトラックは、同じモチーフを共有している:
- 以下の音楽は共通のライトモチーフがある。
- 以下のサウンドトラックは、同じモチーフを共有している。
- 虚空の境遇
- 六処解悟、諸相空無 (サウンドトラック)
- 三千娑界の御詠歌
- 三千娑界の御詠歌(ライブ編集版)
- 九徹の先見
他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 三千娑界の御詠歌[• 1] Sanzen Shakai no Goeika |
中国語 (簡体字) | 三千娑世御咏歌 Sānqiān Suōshì Yùyǒnggē |
中国語 (繁体字) | 三千娑世御詠歌 Sānqiān Suōshì Yùyǒnggē |
英語 | Polumnia Omnia |
韓国語 | 삼천세계의 순례가 Samcheon Segye'e Sunryega |