レッドデッド・オブ・ナイトは、ディルックの星5のキャラクター服装である。キャラ外観ショップから購入できる。
Ver.2.8では、セール期間中、コスチュームの価格は 創世結晶 ×1,980で販売している。Ver.3.0以降では、
創世結晶 ×2,480(通常価格)に戻る。
容姿[]
ディルックの髪は高い位置でポニーテールに結ばれている。
ディルックは黒のドレスシャツ、目に赤い宝石があしらわれた銀色の不死鳥の徽章が付いたライトグレーのウエストコート、4本の燕尾が付いた銀色のアクセントのある赤い燕尾服、同じようなデザインの黒いズボン、左の太ももにストラップ、銀色のすね当てが付いた黒いニーハイブーツ、赤い徽章と指の鎖が付いたままの黒い手袋、大きな赤いリストガードを身に着けている。
元素記号の投影[]
ディルックはレッドデッド・オブ・ナイトを着ているときは神の目らしきものはないが、元素爆発の準備ができたときにディルックに切り替えると、他のキャラクターの神の目の上に通常見られる投影され元素シンボルが左胸の不死鳥徽章の目の赤い宝石の上に見える。
ストーリー[]
ラグヴィンド家の長男、騎士団史上最年少の騎兵隊隊長として、ディルックはかつて花束と拍手に囲まれ、大きな期待を寄せられていた。あの自由で気ままな北風騎士ファルカでさえ、「騎士団の誇り」と真剣な面持ちで褒めたほどである。
父であるクリプスは大いに喜び、ディルックが自分以上の成果を収めることに期待した。ラグヴィンド一族の栄光を受け継ぎ、モンドのためにアカツキを紡ぐだけでなく、群衆の頂点に佇むことで高貴な資質を導き伝え、良き西風騎士になるのだと。
その期待は普段の会話や訓練、生活の小さな瞬間にまで溶け込んでいる。それが誇らしかった父は、早くから準備を進め——ディルックのために礼服をオーダーメイドした。
しかし、あの陰鬱な雨の夜のこと。父親の賞賛は、ディルックが歩む騎士の道と共に消え去り、礼服もその意味を失ってしまった。
数年後、過去の悲劇と茶番は終わりを告げる。旅から帰ってきたディルックは、「罪悪を駆逐する」ため行動を始めた。
それは亡き父のためではない。苦慮の末に見出した信念を貫き、自分なりの方法でモンドを守るためであった。
埃まみれであった礼服は、彼の手によって新たな戦闘服に姿を変えた。この久しく懐かしい質感を持つ生地を、ディルックは心の中で大切にしている。
「さすが私の息子だ」。首にある宝石が赤い髪を映し、かつてそのような口調で話していた父の記憶が蘇る。
静寂に包まれし深き夜、眠りし刃は貴公子の名の下に鞘から抜かれ、その切っ先は脅威へと向けられる。刃は行く先々で大剣の弧光を瞬かせ、燃え盛る炎を立ち昇らせた。そして、罪悪が隠れ潜む場所を燃やし尽くしていく。
「闇夜の英雄」の名がモンドの人々の記憶に刻まれた頃、目を焼く真紅の赤は、すでに魔物や悪人たちから恐れられる色となっていた。
「真のアカツキは、まだ訪れていない。」
父の期待から外れたことを、ディルックは理解している。なぜなら、彼は「先駆者」となるからだ。
ボイス[]
コスチュームを装備するときに聞くことができる。
日本語 | 中国語 | 英語 | 韓国語 |
---|---|---|---|
この衣装は、すこし懐かしいな。 Kono ishou wa, sukoshi natsukashii na. (These garments, make me a little nostalgic.) | 这身衣服…让人有些怀念。 Zhè shēn yīfú... ràngrén yǒu xiē huáiniàn. (These garments... make me a little nostalgic.) | Aha... This outfit reminds me of different times. | 이 옷은 어쩐지, 추억에 빠져들게 하는 걸 I oseun eojjeonji, chueoge ppajyeodeulge haneun geol. (This outfit, somehow makes me nostalgic.) |
行こう、潜在的脅威を排除しに。 Ikou, senzai-teki kyoui wo haijo shi ni. (Let's go and eliminate potential threats.) | 走吧,铲除潜在的威胁。 Zǒu ba, chǎnchú qiǎnzài de wēixié. (Let's go and uproot the lurking dangers.) | Well then, let's go and root out the danger lurking in the shadows. | 가자, 잠재된 위협을 전부 제거하러 Gaja, jamjaedoen wihyeobeul jeonbu jegeohareo (Let's go, to eliminate all of dormant danger.) |
トラブルを解決する時が来た。 Toraburu wo kaiketsu suru toki ga kita. (The time to resolve troubles has come.) | 解决麻烦的时候到了。 Jiějué máfan de shíhòu dàole. (The time to go and deal with trouble has arrived.) | Time to ruffle a few feathers. | 골칫거리를 해결할 시간이 됐어 Golchitkkeorireul haegyeolhal sigani dwaesseo (Time to solve troubles.) |
この衣装は、ディルックの物語ボイスと戦闘ボイスの一部を置き換える独自のオーディオを搭載している。
日本語
物語のボイス | |||
---|---|---|---|
題名 (原文) | 音声 & テキスト (原文) | 題名 (服装指定) | 音声 & テキスト (服装指定) |
世間話・リラックス | たまにはノンビリするのも悪くないな。 Tama ni wa nonbiri suru no mo warukunai na. (It's not bad to take it easy once in a while.) | 世間話・準備 | 事前に準備をし、先んじて攻撃をしかけるべきだ。 Jizen ni junbi wo shi, sakinjite kougeki wo shikakerubeki da. (We should make our preparations in advance, and make the first strike.) |
世間話・騎士団 | 騎士団のやつらに相手をさせるべきだな。 Kishi-dan no yatsura ni aite wo saserubeki da na. (You should make those guys from the Knights keep you company.) | 世間話・計画 | 休息時に、次の計画を練ろう。 Kyuusoku-ji ni, tsugi no keikaku wo nerou. (While we rest, we can work out our next plan.) |
世間話・仕事 | 組合会には、まだ仕事が残っているんだ。君は休むといい。僕は仕事に戻ろう。 Girudo ni wa, mada shigoto ga nokotte iru nda. Kimi wa yasumu to ii. Boku wa shigoto ni modorou. (There is still work left at the Guild. You should rest. I'll head back to work.) | 世間話・注意 | 如何なる行動にもリスクはつきものだ。君も気を付けたほうがいい。 Ikanaru koudou ni mo risuku wa tsukimono da. Kimi mo ki wo tsuketa hou ga ii. (Risk comes with any course of action. You should be careful too.) |
戦闘ボイス | ||
---|---|---|
題名 | 音声 & テキスト (原文) | 音声 & テキスト (服装指定) |
元素スキル・1 | フン。 Fun. (Hmph.) | ふっ! Fu'! |
元素スキル・2 | はっ! Ha'! (Hah!) | はぁっ! Haa'! (Haat!) |
元素スキル・3 | はあー! Haaa! (Haah!) | てあっ! Tea'! (Tyah!) |
元素爆発・1 | 判決を、下す! Hanketsu wo, kudasu! (Decide the verdict!) | 今ここに——清算す! Ima koko ni⸺ seisan su! (Here and now— settle!) |
元素爆発・2 | 火炎よ、燃やし尽くせ。 Ka'en yo, moyashi-tsukuse. (Flames, burn them all.) | 烈炎——一切を焼尽せよ! Retsuen⸺ issai wo shoujin seyo! (Raging flames— burn it all!) |
元素爆発・3 | 裁きを、受けよ! Sabaki wo, ukeyo! (Take your judgment!) | 暁よ——ここに! Akatsuki yo⸺ koko ni! (Dawn— is here!) |
簡体字中国語
物語のボイス | |||
---|---|---|---|
題名 (原文) | 音声 & テキスト (原文) | 題名 (服装指定) | 音声 & テキスト (服装指定) |
闲聊・放松 (世間話・リラックス) | 偶尔悠闲一下,也不错。 Ǒu'ěr yōuxián yīxià, yě bùcuò. (It's good to take a leisurely break from time to time.) | 闲聊・准备 (世間話・準備) | 提前做好准备,先于对方进攻吧。 Tíqián zuòhǎi zhǔnbèi, xiān yú duìfāng jìn'gōng ba. (Let's make our preparations in advance, and make the first strike on the enemy.) |
闲聊・骑士团 (世間話・騎士団) | 应该换骑士团的那些家伙来陪你。 Yīnggāi huàn Qíshì-tuán dì nàxiē jiāhuo lái péi nǐ. ([You] should one of the fellows from the Knights accompany you instead.) | 闲聊・计划 (世間話・計画) | 休息时,也可以思考接下来的计划。 Xiūxi shí, yě kěyǐ sīkǎo jiēxiàlái de jìhuà. (While resting, we can also contemplate our next plan.) |
闲聊・行会 (世間話・仕事) | 行会里还有很多事,你要么在这休息,我回去看看。 Hánghuì lǐ hái yǒu hěnduō shì, nǐ yàome zài zhè xiūxi, wǒ huíqù kànkàn. (There are still many matters within the Guild. How about you rest here, I'll go back to have a look.) | 闲聊・提醒 (世間話・注意) | 任何行动难免都有风险,你要多加小心。 Rènhé xíngdòng nánmiǎn dōuyǒu fēngxiǎn, nǐ yào duōjiā xiǎoxīn. (There is a risk involved in any course of action. You should be extra careful.) |
戦闘ボイス | ||
---|---|---|
題名 | 音声 & テキスト (原文) | 音声 & テキスト (服装指定) |
元素战技・其一 (元素スキル・1) | 呵。 He. (Huh.) | 呵。 He. (Huh.) |
元素战技・其二 (元素スキル・2) | 哈。 Ha. (Ha.) | 哈。 Ha. (Ha.) |
元素战技・其三 (元素スキル・3) | 哈!—— Ha!⸺ (Ha!—) | 哈!—— Ha!⸺ (Ha!—) |
元素爆发・其一 (元素爆発・1) | 在此——宣判! Zàicǐ⸺ xuānpàn! (Right here— judgement!) | 在此——清算! Zài cǐ⸺ qīngsuàn! (Right here— settle!) |
元素爆发・其二 (元素爆発・2) | 火焰——烧尽。 Huǒyàn⸺ shāojìn. (Flames— burn completely.) | 烈焰——燃毁! Lièyàn⸺ ránhuǐ! (Raging flames— burn to destruction!) |
元素爆发・其三 (元素爆発・3) | 审判——喝啊! Shěnpàn⸺ hè'a! ([Your] trial— hyah!) | 破晓——将至! Pòxiǎo⸺ jiāng zhì! (The break of dawn— is nigh!) |
繁体字中国語
注釈: 中国語のボイスは簡体字のテキストを使用しているため、以下の書き起こしやローマ字表記は音声と若干異なる場合がある。
物語のボイス | |||
---|---|---|---|
題名 (原文) | 音声 & テキスト (原文) | 題名 (服装指定) | 音声 & テキスト (服装指定) |
閒聊・放鬆 (世間話・リラックス) | 偶爾悠閒一下,也不錯。 Ǒu'ěr yōuxián yīxià, yě bùcuò. (It's good to take a leisurely break from time to time.) | 閒聊・準備 (世間話・準備) | 提前做好準備,先於對方進攻吧。 Tíqián zuòhǎi zhǔnbèi, xiān yú duìfāng jìn'gōng ba. (Let's make our preparations in advance, and make the first strike on the enemy.) |
閒聊・騎士團 (世間話・騎士団) | 應該換騎士團的那些家伙來陪(你你/ Yīnggāi huàn Qíshì-tuán dì nàxiē jiāhuo lái péi nǐ. ([You] should one of the fellows from the Knights accompany you instead.) | 閒聊・計畫 (世間話・計画) | 休息時,也可以思考接下來的計畫。 Xiūxí shí, yě kéyǐ sīkǎo jiēxiàlái de jìhuà. (While resting, we can also contemplate our next plan.) |
閒聊・行會 (世間話・仕事) | 行會裡還有很多事,(你你/ Hánghuì lǐ hái yǒu hěnduō shì, nǐ yàome zài zhè xiūxí, wǒ huíqù kànkàn. (There are still many matters within the Guild. How about you rest here, I'll go back to have a look.) | 閒聊・提醒 (世間話・注意) | 任何行動難免都有風險,(你你/ Rènhé xíngdòng nánmiǎn dōuyǒu fēngxiǎn, nǐ yào duōjiā xiǎoxīn. (There is a risk involved in any course of action. You should be extra careful.) |
戦闘ボイス | ||
---|---|---|
題名 | 音声 & テキスト (原文) | 音声 & テキスト (服装指定) |
元素戰技・其一 (元素スキル・1) | 呵。 He. (Huh.) | 呵。 He. (Huh.) |
元素戰技・其二 (元素スキル・2) | 哈。 Ha. (Ha.) | 哈。 Ha. (Ha.) |
元素戰技・其三 (元素スキル・3) | 哈——! Ha⸺! (Hah—!) | 哈!—— Ha!⸺ (Ha!—) |
元素爆發・其一 (元素爆発・1) | 在此——宣判! Zàicǐ⸺ xuānpàn! (Right here— judgement!) | 在此——清算! Zài cǐ⸺ qīngsuàn! (Right here— settle!) |
元素爆發・其二 (元素爆発・2) | 火焰——燒盡。 Huǒyàn⸺ shāojìn. (Flames— burn completely.) | 烈焰——燃毀! Lièyàn⸺ ránhuǐ! (Raging flames— burn to destruction!) |
元素爆發・其三 (元素爆発・3) | 審判——喝啊! Shěnpàn⸺ hè'a! ([Your] trial— hyah!) | 破曉——將至! Pòxiǎo⸺ jiāng zhì! (The break of dawn— is nigh!) |
英語
物語のボイス | |||
---|---|---|---|
題名 (原文) | 音声 & テキスト (原文) | 題名 (服装指定) | 音声 & テキスト (服装指定) |
Chat: Relax (世間話・リラックス) | Guess we can rest a bit. | Chat: Preparation (世間話・準備) | We should prepare while we can, then make a preemptive strike against the enemy. |
Chat: Knights of Favonius (世間話・騎士団) | You should really bring the Knights of Favonius with you next time. | Chat: Planning (世間話・計画) | Let's take a moment to rest and plan our next move. |
Chat: Wine Guild (世間話・仕事) | I still have a lot to do at the Guild. How about you take a rest while I go back? | Chat: Warning (世間話・注意) | Every course of action has its risks. Be careful. |
戦闘ボイス | ||
---|---|---|
題名 | 音声 & テキスト (原文) | 音声 & テキスト (服装指定) |
Elemental Skill: I (元素スキル・1) | Hmph. | Huh! |
Elemental Skill: II (元素スキル・2) | Hah! | Hyah! |
Elemental Skill: III (元素スキル・3) | Haah!—— | Haah!— |
Elemental Burst: I (元素爆発・1) | Your verdict is...! | Flames, purge! |
Elemental Burst: II (元素爆発・2) | Burn! | Lay waste to the wicked! |
Elemental Burst: III (元素爆発・3) | Time for — retribution! | Dawn, break forth! |
韓国語
物語のボイス | |||
---|---|---|---|
題名 (原文) | 音声 & テキスト (原文) | 題名 (服装指定) | 音声 & テキスト (服装指定) |
잡담・휴식 (世間話・リラックス) | 가끔 여유를 부리는 것도 괜찮지 Gakkeum yeoyureul burineun geot'to gwaenchanchi (It's good to take a leisurely break from time to time.) | 잡담・준비 (世間話・準備) | 미리 준비해서 상대보다 먼저 공격하자고 Miri junbihaeseo sangdaeboda meonjeo gonggyeokajago (Make our preparations in advance, and make the first strike on the enemy.) |
잡담・기사단 (世間話・騎士団) | 기사단 녀석들에게 같이 있어 달라고 해 Gisa-dan nyeoseokdeurege gachi isseo dallago hae (Ask to Knight guys to stay with you) | 잡담・계획 (世間話・計画) | 휴식을 취할 때 앞으로의 계획을 고민해 볼 수 있어 Hyusigeul chwihal ttae apeuro-ui gyehoegeul gominhae bol su isseo (While resting, we can also contemplate our next plan.) |
잡담・협회 (世間話・仕事) | 협회에 할 일이 많으니까 자넨 여기서 쉬어. 난 돌아가 볼게 Hyeopoee hal iri maneunikka janen yeogiseo swieo. Nan doraga bolkke (There are many works within the Association, you rest here. I'll go back.) | 잡담・당부 (世間話・注意) | 모든 행동에는 위험이 뒤따르는 법. 반드시 조심해야 해 Modeun haengdong-eneun wiheomi dwittareuneun beop. Bandeusi josimhaeya hae (There is a risk involved in any course of action. You should be careful.) |
戦闘ボイス | ||
---|---|---|
題名 | 音声 & テキスト (原文) | 音声 & テキスト (服装指定) |
원소전투 스킬・첫 번째 (元素スキル・1) | 흠 Heum (Hmm.) | 하앗! |
원소전투 스킬・두 번째 (元素スキル・2) | 핫 Hat (Haat.) | 하 Ha (Ha.) |
원소전투 스킬・세 번째 (元素スキル・3) | 찻!—— Chat!⸺ (Chuh!—) | 촤앗!—— |
원소폭발・첫 번째 (元素爆発・1) | 지금——선고한다! Jigeum⸺ seongohanda! (Sentence— right here!) | 이곳에서——청산한다! Igoseseo⸺ cheongsanhanda! (Clean off[要検証]— right here!) |
원소폭발・두 번째 (元素爆発・2) | 불꽃이여——타올라라 Bulkkochiyeo⸺ taollara (Flame— flame on.) | 화염이여——불살라라! Hwayeomiyeo⸺ bulsallara! (Flame— burn them all!) |
원소폭발・세 번째 (元素爆発・3) | 심판한다! Simpanhanda! (Judgment!) | 여명이여——강림하라! Yeomyeong'iyeo⸺ gangnimhara! (Dawn— advent!) |
コスチューム公開[]
ギャラリー[]
ゲーム内の資産[]
モーション[]
天賦モーション[]
キャラクター画面モーション[]
方向転換[]
豆知識[]
- 「レッドデッド・オブ・ナイト」は、「原神」初の星5コスチュームである。
- 待機モーションのディルックに届けられた巻物は、一行目に「Attn」(「注意」の略と思われる)、二行目に「雪が降っている」とテイワットの一般文字で書かれている。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | レッドデッド・オブ・ナイト Reddo Deddo obu Naito | Red Dead of Night |
中国語 (簡体字) | 殷红终夜 Yānhóng Zhōngyè | Dark-Red Night before Dawn[• 1] |
中国語 (繁体字) | 殷紅終夜 Yānhóng Zhōngyè | |
英語 | Red Dead of Night | — |
韓国語 | 진홍진홍빛 종야종야 Jinghongbit Jong'ya | Crimson-Light All Night |
スペイン語 | Noche carmesí | Crimson Night |
フランス語 | Nuit écarlate | Scarlet Night |
ロシア語 | Алая ночь Alaya noch' | Scarlet Night |
タイ語 | เพลิงมหันต์รัตติกาล Phloeng Ma-han Rat-ti-kan | Great Flame of Nighttime |
ベトナム語 | Màn Đêm Đỏ Thẫm | Crimson Night |
ドイツ語 | Blutrote Nacht | Blood Red Night |
インドネシア語 | Red Dead of Night | — |
ポルトガル語 | Vermelho Escarlate da Noite | Scarlet Red of the Night |
トルコ語 | Kırmızı Gecenin Karanlığı | |
イタリア語 | Cuore della notte rosso | Red Heart of Night |
- ↑ 中国語: : 终夜/終夜
Zhōngyè, 直訳"the conclusion of night" is a literary term for the darkest hour before dawn.
変更履歴[]
ナビゲーション[]
|