ストーリー[]
- 簡体
- 繁体
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
初次见面… (初めまして…) | |
初次见面… (初めまして…) | 「猫尾酒馆」的招牌调酒师,迪奥娜,我的出场费可是很贵的。唔?你居然…不是为了酒才来的?哼,那你的邀请…我就勉为其难地接受了。 |
闲聊·放松 (世間話·リラックス) | |
闲聊·放松 (世間話·リラックス) | 哈~~好舒服,身体都变得更柔软了。 |
闲聊·思考 (世間話·考え) | |
闲聊·思考 (世間話·考え) | 蜥蜴尾巴、胡椒、星螺…还差点什么才能调出「难喝到头脑炸裂的酒」呢?呜… |
闲聊·等待 (世間話·待ち合わせ) | |
闲聊·等待 (世間話·待ち合わせ) | 才,才没有在等你。我只是,正好在休息而已! |
下雨的时候… (雨の日…) | |
下雨的时候… (雨の日…) | 呜呜…讨厌下雨…去屋子里吧。唔,只是因为弄干衣服很麻烦!才不是什么怕水呢! |
打雷的时候… (雷の日…) | |
打雷的时候… (雷の日…) | 欸?!…我没有在发抖!没有!…呜… |
下雪的时候·玩雪 (雪の日·雪遊び) | |
下雪的时候·玩雪 (雪の日·雪遊び) | 这个凉飕飕的触感,哇…好棒,好有趣。 |
下雪的时候·观雪 (雪の日·雪見) | |
下雪的时候·观雪 (雪の日·雪見) | 白茫茫的雪在风里跳舞,真好看呢。嗯…我旁边的座位还空着,没人坐哦。 |
阳光很好… (晴れの日…) | |
阳光很好… (晴れの日…) | 走喽,晒太阳…你不去我可就自己去了哦…唔,最后一次机会!走不走! |
早上好… (おはよう…) | |
早上好… (おはよう…) | 早,把橱柜里那罐腌泥鳅递给我一下——好咧,我要开始摧毁蒙德酒业啦。 |
中午好·异响 (こんにちは·奇妙な音) | |
中午好·异响 (こんにちは·奇妙な音) | 咕噜噜…嗯?没有!你什么都没有听到! |
中午好·罐头 (こんにちは·缶詰め) | |
中午好·罐头 (こんにちは·缶詰め) | 这个鱼肉罐头是我好不容易省下来的,别,别看啦!最多…最多只能给你尝一口。 |
晚上好… (こんばんは…) | |
晚上好… (こんばんは…) | 失败了…又失败了…大家都喝得好开心,呜…别安慰我,我才不需要安慰… |
晚安… (おやすみ…) | |
晚安… (おやすみ…) | 你没有猫的夜视能力,走夜路不要紧吧?要我护送你的话…欸,有灯啊?…谁,谁要护送你啦,快点走快点走。 |
关于迪奥娜自己… (ディオナ自身について…) | |
关于迪奥娜自己… (ディオナ自身について…) | 耳朵和尾巴才不是什么装饰,是「凯茨莱茵家族」血统的象征,真是少见多怪。呃…你、你把手伸过来干什么?这个…唔…好吧,耳朵的话可以让你摸一下…但是尾巴、尾巴绝对不可以! |
关于我们·饮料 (飲み物について…) | |
关于我们·饮料 (飲み物について…) | 想喝无酒精饮料?难倒是不难,但是没有意义!无论成功还是失败,都和摧毁蒙德酒业的目标没有关联。我才不会做呢。 |
关于我们·贵宾渠道 (VIPルートについて…) | |
关于我们·贵宾渠道 (VIPルートについて…) | 喏,这个是「了不起的夏日梦幻忧郁珊瑚气泡茶」,只是因为最近无聊才做的。热门产品?排队抢购?你在说什么呢,我可没听见。 |
关于我们·聊天需要 (話し相手の需要について…) | |
关于我们·聊天需要 (話し相手の需要について…) | 唔…要是,要是你感觉孤单了,我可以随便陪你聊聊天。我还是知道很多事情的哦!也是很好的…那个叫什么,说话对象哦。没错没错!来跟我,多说说话吧… |
关于我们·好奇心 (好奇心について…) | |
关于我们·好奇心 (好奇心について…) | 是什么是什么?你拿着的是什么?快给我看看!说不定丢到酒里能做出相当难喝的…啊,什么嘛,原来只是长得奇怪了点的蘑菇而已呀,真无趣。 |
关于「神之眼」·遗传 (「神の目」について·遺伝) | |
关于「神之眼」·遗传 (「神の目」について·遺伝) | 问我的「神之眼」是怎么来的?哼,是、呃…是凯茨莱茵的家族遗传!唔?杜拉夫先生根本没有神之眼?欸——露馅了。 |
关于「神之眼」·来历 (「神の目」について·由来) | |
关于「神之眼」·来历 (「神の目」について·由来) | 为什么非得告诉你啦,哼!算了,看在你一直追问的份上,看在…看在我们是朋友的份上。那次我爸爸外出打猎,差点出大事,在大雨中,我脑袋里想的全部事情就是要找到他,救出他…好了啦,满意了吧! |
有什么想要分享… (シェアしたいこと…) | |
有什么想要分享… (シェアしたいこと…) | 龙脊雪山上,会不会长着奇珍异草呢。「拥有致命的苦味」或者「沾到一点就嘴巴发麻」这样?要拔好多下来!然后…嘿嘿嘿…嚯嚯。 |
感兴趣的见闻… (興味のあること…) | |
感兴趣的见闻… (興味のあること…) | 我扑…捕捉蝴蝶的技巧可是一流的。喂,不是啦!抓蝴蝶是为了加进酒里做出难吃的味道,不要把我当成猫啦!喵! |
关于迪卢克… (ディルックについて…) | |
关于迪卢克… (ディルックについて…) | 那个…迪卢克,是我最讨厌的人!没有迪卢克就不会有蒙德酒业,没有蒙德酒业爸爸就不会喝酒,爸爸不喝酒就…就会陪我了,哼。 |
关于凯亚… (ガイアについて…) | |
关于凯亚… (ガイアについて…) | 为什么连我的「护卫队长」也是个令人讨厌的酒鬼啦!就是那个,说起话来总是笑盈盈的家伙!喝起酒来一杯接一杯的,没完没了。呼! |
关于温迪… (ウェンティについて…) | |
关于温迪… (ウェンティについて…) | 温迪?不太熟的样子。但说到吟游诗人,就是那伙会给酒鬼们唱歌助兴的人吧。那就不喜欢!不喜欢不喜欢。 |
关于芭芭拉… (バーバラについて…) | |
关于芭芭拉… (バーバラについて…) | 芭芭拉小姐的粉丝们,都是大哥哥大姐姐…好羡慕,为什么我的粉丝都是一群大叔呢。呜…可恶,哼,不想了。 |
关于琴… (ジンについて…) | |
关于琴… (ジンについて…) | 琴啊,骑士团的代理团长,嗯…难得一个不喝酒的成熟大人…但总感觉认真过了头,骑士团的大家对我有些过度保护了吧? |
关于阿贝多… (アルベドについて…) | |
关于阿贝多… (アルベドについて…) | 首席炼金术士大人?唔…我这种一直调出好酒的体质,他会知道破解的方法么? |
关于丽莎… (リサについて…) | |
关于丽莎… (リサについて…) | 丽莎姐姐,很和善对吧,很温柔对吧?但是,这样的姐姐也经常喝酒!呜呜呜…这是为什么啦…蒙德城已经没救了吧… |
关于香菱… (香菱について…) | |
关于香菱… (香菱について…) | 我向香菱讨过一份「口感搭配特别糟糕的食物组合」,据说是她亲自实践下来的,绝对难吃什么的…没用,完全没用。「续杯」两个字已经听到猫耳朵都生茧了!呜… |
关于可莉… (クレーについて…) | |
关于可莉… (クレーについて…) | 可莉每次来找我玩的时候,我都只好把她带去离酒馆远一点的地方。酒和炸弹…实在是太危险了!就算我想摧毁蒙德酒业,也得用堂堂正正的方式。 |
关于父亲… (父について…) | |
关于父亲… (父について…) | 爸爸是我最尊敬的人!爸爸是最厉害的人!但是…喝了酒的爸爸,唔——果然还是要早点终结蒙德的酒业!没时间闲聊啦! |
想要了解迪奥娜·其一 (ディオナを知る·1) | |
想要了解迪奥娜·其一 (ディオナを知る·1) | 「调酒师」可是很忙的!即使不在酒馆工作,也要抽出时间来收集配方。所以,所以没有要紧事情的话,就不要来打搅我。 |
想要了解迪奥娜·其二 (ディオナを知る·2) | |
想要了解迪奥娜·其二 (ディオナを知る·2) | 你不会…也像那些讨厌的酒鬼一样要我学猫咪叫吧?不会的,绝对不会的!我才不是什么抖抖耳朵伸伸懒腰的宠物!我可是…可是…「酒业杀手」! |
想要了解迪奥娜·其三 (ディオナを知る·3) | |
想要了解迪奥娜·其三 (ディオナを知る·3) | 你问我…为什么「酒业杀手」变成了「猫尾酒馆」的招牌…?你,你是故意这样问的吧!就是想看我的笑话。呜,坏人!再也不给你调喝的了,水也不给! |
想要了解迪奥娜·其四 (ディオナを知る·4) | |
想要了解迪奥娜·其四 (ディオナを知る·4) | 别再惹我了啊,我宽容大度,但也不好欺负!我警告你,我生起气来可是会咬人的!喵!虽然不一定舍得咬你… |
想要了解迪奥娜·其五 (ディオナを知る·5) | |
想要了解迪奥娜·其五 (ディオナを知る·5) | 我和你…已经成为好朋友了,对吧。我隐约记得…我以前也有过这样一个朋友,但我不确定那是不是梦… 把你的手给我。啊呜,唔…暖和的。这样就好,不要变成梦走了… |
迪奥娜的爱好… (ディオナの趣味…) | |
迪奥娜的爱好… (ディオナの趣味…) | 我喜欢打猎,追捕猎物可是我的强项!但爸爸说野外情况瞬息万变,只有跟着可靠的大人一起,才能深入森林。你…算是可靠的大人吧? |
迪奥娜的烦恼… (ディオナの悩み…) | |
迪奥娜的烦恼… (ディオナの悩み…) | 嗯…到底怎样才能调出难喝的酒呢…连我给予厚望的噩梦搭配——「酱油牛奶绝云椒椒配蒲公英籽特调」都被说成是「小迪奥娜又有进步了」,呜…我不会认输的… |
喜欢的食物… (好きな食べ物…) | |
喜欢的食物… (好きな食べ物…) | 我喜欢吃鱼!作为主食的鱼…爸爸做的鱼!但是…不要作为下酒菜,那是对鱼的亵渎! |
讨厌的食物… (嫌いな食べ物…) | |
讨厌的食物… (嫌いな食べ物…) | 胡萝卜、土豆、洋葱、番茄…这些味道都不太喜欢。我,我可不是吃素的啊! |
收到赠礼·其一 (贈り物を受け取る·1) | |
收到赠礼·其一 (贈り物を受け取る·1) | 好吃…我,我就随便问一下哦,下次还有吗? |
收到赠礼·其二 (贈り物を受け取る·2) | |
收到赠礼·其二 (贈り物を受け取る·2) | 你可别指望我尝了点甜头,就会来蹭你… |
收到赠礼·其三 (贈り物を受け取る·3) | |
收到赠礼·其三 (贈り物を受け取る·3) | 喂…你是把我当成路边的野猫了吗! |
生日… (誕生日…) | |
生日… (誕生日…) | 炸鱼,配上这个我特别调制的酱料,给你。 …没有加奇怪的东西!我认真调味的手艺才不会差呢,先尝过才可以说话。 哼…这才对嘛…唔,那个,生日快乐。 |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | 猫的眼睛,看得见黑暗中的一切猎物! |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | 猫的耳朵,听得见地上最细微的脚步声。 |
突破的感受·转 (突破した感想·転) | |
突破的感受·转 (突破した感想·転) | 猫的四肢,爬得上全提瓦特最高的树。 |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | 猫的鼻子,闻得出熟悉的、喜欢的人的…唔?!是你听错了!我怎么可能说出那种话…呜… |
注: 中国語ボイスは簡体字のテキストを使用しているため、以下の書き起こしやローマ字表記は音声と若干異なる場合がある。
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
初次見面… (初めまして…) | |
初次見面… (初めまして…) | 「貓尾酒館」的招牌調酒師,迪奧娜,我的出場費可是很貴的。唔?(你你/ |
閒聊·放鬆 (世間話·リラックス) | |
閒聊·放鬆 (世間話·リラックス) | 哈~~好舒服,身體都變得更柔軟了。 |
閒聊·思考 (世間話·考え) | |
閒聊·思考 (世間話·考え) | 蜥蜴尾巴、胡椒、星螺…還差點什麼才能調出「難喝到頭腦炸裂的酒」呢?嗚… |
閒聊·等待 (世間話·待ち合わせ) | |
閒聊·等待 (世間話·待ち合わせ) | 才,才沒有在等(你你/ |
下雨的時候… (雨の日…) | |
下雨的時候… (雨の日…) | 嗚嗚…討厭下雨…去屋子裡吧。唔,只是因為弄乾衣服很麻煩!才不是什麼怕水呢! |
打雷的時候… (雷の日…) | |
打雷的時候… (雷の日…) | 欸?!…我沒有在發抖!沒有!…嗚… |
下雪的時候·玩雪 (雪の日·雪遊び) | |
下雪的時候·玩雪 (雪の日·雪遊び) | 這個涼颼颼的觸感,哇…好棒,好有趣。 |
下雪的時候·觀雪 (雪の日·雪見) | |
下雪的時候·觀雪 (雪の日·雪見) | 白茫茫的雪在風裡跳舞,真好看呢。嗯…我旁邊的座位還空著,沒人坐哦。 |
陽光很好… (晴れの日…) | |
陽光很好… (晴れの日…) | 走囉,曬太陽…(你你/ |
早安… (おはよう…) | |
早安… (おはよう…) | 早,把櫥櫃裡那罐醃泥鰍遞給我一下——好咧,我要開始摧毀蒙德酒業啦。 |
午安·異響 (こんにちは·奇妙な音) | |
午安·異響 (こんにちは·奇妙な音) | 咕嚕嚕…嗯?沒有!(你你/ |
午安·罐頭 (こんにちは·缶詰め) | |
午安·罐頭 (こんにちは·缶詰め) | 這個魚肉罐頭是我好不容易省下來的,別,別看啦!最多…最多只能給(你你/ |
晚上好… (こんばんは…) | |
晚上好… (こんばんは…) | 失敗了…又失敗了…大家都喝得好開心,嗚…別安慰我,我才不需要安慰… |
晚安… (おやすみ…) | |
晚安… (おやすみ…) | (你你/ |
關於迪奧娜自己… (ディオナ自身について…) | |
關於迪奧娜自己… (ディオナ自身について…) | 耳朵和尾巴才不是什麼裝飾,是「凱茨萊茵家族」血統的象徵,真是少見多怪。呃…(你你/ |
關於我們·飲料 (飲み物について…) | |
關於我們·飲料 (飲み物について…) | 想喝無酒精飲料?難倒是不難,但是沒有意義!無論成功還是失敗,都和摧毀蒙德酒業的目標沒有關聯。我才不會做呢。 |
關於我們·貴賓待遇 (VIPルートについて…) | |
關於我們·貴賓待遇 (VIPルートについて…) | 喏,這個是「了不起的夏日夢幻憂鬱珊瑚氣泡茶」,只是因為最近無聊才做的。熱門產品?排隊搶購?(你你/ |
關於我們·聊天需要 (話し相手の需要について…) | |
關於我們·聊天需要 (話し相手の需要について…) | 唔…要是,要是(你你/ |
關於我們·好奇心 (好奇心について…) | |
關於我們·好奇心 (好奇心について…) | 是什麼是什麼?(你你/ |
關於「神之眼」·遺傳 (「神の目」について·遺伝) | |
關於「神之眼」·遺傳 (「神の目」について·遺伝) | 問我的「神之眼」是怎麼來的?哼,是、呃…是凱茨萊茵的家族遺傳!唔?杜拉夫先生根本沒有神之眼?欸——露餡了。 |
關於「神之眼」·來歷 (「神の目」について·由来) | |
關於「神之眼」·來歷 (「神の目」について·由来) | 為什麼非得告訴(你你/ |
有什麼想要分享… (シェアしたいこと…) | |
有什麼想要分享… (シェアしたいこと…) | 龍脊雪山上,會不會長著奇珍異草呢。「擁有致命的苦味」或者「沾到一點就嘴巴發麻」這樣?要拔好多下來!然後…嘿嘿嘿…嚯嚯。 |
感興趣的見聞… (興味のあること…) | |
感興趣的見聞… (興味のあること…) | 我撲…捕捉蝴蝶的技巧可是一流的。喂,不是啦!抓蝴蝶是為了加進酒裡做出難吃的味道,不要把我當成貓啦!喵! |
關於迪盧克… (ディルックについて…) | |
關於迪盧克… (ディルックについて…) | 那個…迪盧克,是我最討厭的人!沒有迪盧克就不會有蒙德酒業,沒有蒙德酒業爸爸就不會喝酒,爸爸不喝酒就…就會陪我了,哼。 |
關於凱亞… (ガイアについて…) | |
關於凱亞… (ガイアについて…) | 為什麼連我的「護衛隊長」也是個令人討厭的酒鬼啦!就是那個,說起話來總是笑盈盈的傢伙!喝起酒來一杯接一杯的,沒完沒了。呼! |
關於溫迪… (ウェンティについて…) | |
關於溫迪… (ウェンティについて…) | 溫迪?不太熟的樣子。但說到吟遊詩人,就是那夥會給酒鬼們唱歌助興的人吧。那就不喜歡!不喜歡不喜歡。 |
關於芭芭拉… (バーバラについて…) | |
關於芭芭拉… (バーバラについて…) | 芭芭拉小姐的粉絲們,都是大哥哥大姐姐…好羡慕,為什麼我的粉絲都是一群大叔呢。嗚…可惡,哼,不想了。 |
關於琴… (ジンについて…) | |
關於琴… (ジンについて…) | 琴啊,騎士團的代理團長,嗯…難得一個不喝酒的成熟大人…但總感覺認真過了頭,騎士團的大家對我有些過度保護了吧? |
關於阿貝多… (アルベドについて…) | |
關於阿貝多… (アルベドについて…) | 首席煉金術士大人?唔…我這種一直調出好酒的體質,他會知道破解的方法麼? |
關於麗莎… (リサについて…) | |
關於麗莎… (リサについて…) | 麗莎姐姐,很和善對吧,很溫柔對吧?但是,這樣的姐姐也經常喝酒!嗚嗚嗚…這是為什麼啦…蒙德城已經沒救了吧… |
關於香菱… (香菱について…) | |
關於香菱… (香菱について…) | 我向香菱討過一份「口感搭配特別糟糕的食物組合」,據說是她親自實踐下來的,絕對難吃什麼的…沒用,完全沒用。「續杯」兩個字已經聽到貓耳朵都生繭了!嗚… |
關於可莉… (クレーについて…) | |
關於可莉… (クレーについて…) | 可莉每次來找我玩的時候,我都只好把她帶去離酒館遠一點的地方。酒和炸彈…實在是太危險了!就算我想摧毀蒙德酒業,也得用堂堂正正的方式。 |
關於父親… (父について…) | |
關於父親… (父について…) | 爸爸是我最尊敬的人!爸爸是最厲害的人!但是…喝了酒的爸爸,唔——果然還是要早點終結蒙德的酒業!沒時間閒聊啦! |
想要瞭解迪奧娜·其一 (ディオナを知る·1) | |
想要瞭解迪奧娜·其一 (ディオナを知る·1) | 「調酒師」可是很忙的!即使不在酒館工作,也要抽出時間來收集配方。所以,所以沒有要緊事情的話,就不要來打攪我。 |
想要瞭解迪奧娜·其二 (ディオナを知る·2) | |
想要瞭解迪奧娜·其二 (ディオナを知る·2) | (你你/ |
想要瞭解迪奧娜·其三 (ディオナを知る·3) | |
想要瞭解迪奧娜·其三 (ディオナを知る·3) | (你你/ |
想要瞭解迪奧娜·其四 (ディオナを知る·4) | |
想要瞭解迪奧娜·其四 (ディオナを知る·4) | 別再惹我了啊,我寬容大度,但也不好欺負!我警告(你你/ |
想要瞭解迪奧娜·其五 (ディオナを知る·5) | |
想要瞭解迪奧娜·其五 (ディオナを知る·5) | 我和(你你/ 把(你你/ |
迪奧娜的愛好… (ディオナの趣味…) | |
迪奧娜的愛好… (ディオナの趣味…) | 我喜歡打獵,追捕獵物可是我的強項!但爸爸說野外情況瞬息萬變,只有跟著可靠的大人一起,才能深入森林。(你你/ |
迪奧娜的煩惱… (ディオナの悩み…) | |
迪奧娜的煩惱… (ディオナの悩み…) | 嗯…到底怎樣才能調出難喝的酒呢…連我給予厚望的惡夢搭配——「醬油牛奶絕雲椒椒配蒲公英籽特調」都被說成是「小迪奧娜又有進步了」,嗚…我不會認輸的… |
喜歡的食物… (好きな食べ物…) | |
喜歡的食物… (好きな食べ物…) | 我喜歡吃魚!作為主食的魚…爸爸做的魚!但是…不要作為下酒菜,那是對魚的褻瀆! |
討厭的食物… (嫌いな食べ物…) | |
討厭的食物… (嫌いな食べ物…) | 胡蘿蔔、馬鈴薯、洋蔥、番茄…這些味道都不太喜歡。我,我可不是吃素的啊! |
收到贈禮·其一 (贈り物を受け取る·1) | |
收到贈禮·其一 (贈り物を受け取る·1) | 好吃…我,我就隨便問一下喔,下次還有嗎? |
收到贈禮·其二 (贈り物を受け取る·2) | |
收到贈禮·其二 (贈り物を受け取る·2) | (你你/ |
收到贈禮·其三 (贈り物を受け取る·3) | |
收到贈禮·其三 (贈り物を受け取る·3) | 喂…(你你/ |
生日… (誕生日…) | |
生日… (誕生日…) | 炸魚,配上這個我特別調製的醬料,給(你你/ …沒有加奇怪的東西!我認真調味的手藝才不會差呢,先嘗過才可以說話。 哼…這才對嘛…唔,那個,生日快樂。 |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | 貓的眼睛,看得見黑暗中的一切獵物! |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | 貓的耳朵,聽得到地上最細微的腳步聲。 |
突破的感受·轉 (突破した感想·転) | |
突破的感受·轉 (突破した感想·転) | 貓的四肢,爬得上全提瓦特最高的樹。 |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | 貓的鼻子,聞得出熟悉的、喜歡的人…唔?!是(你你/ |
戦闘[]
- 簡体
- 繁体
題名 | 詳細 |
---|---|
元素战技 (元素スキル) | |
元素战技 (元素スキル) | 嘿…呀! |
咻咻—— | |
目标确认。 | |
攻守兼备。 | |
抓到你了! | |
我可不好欺负! | |
元素爆发 (元素爆発) | |
元素爆发 (元素爆発) | 迪奥娜特调! |
贪杯的下场…哼! | |
反省吧,酒鬼! | |
冲刺开始 (ダッシュ開始) | |
冲刺开始 (ダッシュ開始) | 唔,来了。 |
出发,出发! | |
冲刺结束 (ダッシュ終了) | |
冲刺结束 (ダッシュ終了) | 呼。 |
哈唔… | |
打开风之翼 (風の翼を広げる) | |
打开风之翼 (風の翼を広げる) | 飞起来喽。 |
打开宝箱 (宝箱を開ける) | |
打开宝箱 (宝箱を開ける) | 让酒变难喝的材料啊,出现吧! |
亮晶晶的…想要…扑过去! | |
宝箱里有些什么,我很好奇! | |
生命值低 (HP低下) | |
生命值低 (HP低下) | 我不会认输…! |
喵…喵…! | |
胜负还没分呢! | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | 太乱来啦! |
去休息去休息! | |
倒下 (戦闘不能) | |
倒下 (戦闘不能) | 酒的味道…好臭… |
泉水精灵…不要走… | |
眼睛…睁不开了… | |
普通受击 (ダメージを受ける) | |
普通受击 (ダメージを受ける) | 没躲开… |
重受击 (重ダメージを受ける) | |
重受击 (重ダメージを受ける) | 从哪里来的? |
加入队伍 (チーム加入) | |
加入队伍 (チーム加入) | 狩猎开始! |
果然需要我出手嘛! | |
哼,就包在我身上。 | |
闲置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
闲置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
轻攻击 (弱攻撃) | |
轻攻击 (弱攻撃) | |
中攻击 (中攻撃) | |
中攻击 (中攻撃) | |
重攻击 (強攻撃) | |
重攻击 (強攻撃) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
跳跃 (ジャンプ) | |
跳跃 (ジャンプ) |
題名 | 詳細 |
---|---|
元素戰技 (元素スキル) | |
元素戰技 (元素スキル) | 嘿…呀! |
咻咻—— | |
目標確認。 | |
攻守兼備。 | |
抓到你了! | |
我可不好欺負! | |
元素爆發 (元素爆発) | |
元素爆發 (元素爆発) | 迪奧娜特調! |
貪杯的下場…哼! | |
反省吧,酒鬼! | |
衝刺開始 (ダッシュ開始) | |
衝刺開始 (ダッシュ開始) | 唔,來了。 |
出發,出發! | |
衝刺結束 (ダッシュ終了) | |
衝刺結束 (ダッシュ終了) | 呼。 |
哈唔… | |
打開風之翼 (風の翼を広げる) | |
打開風之翼 (風の翼を広げる) | 飛起來囉。 |
打開寶箱 (宝箱を開ける) | |
打開寶箱 (宝箱を開ける) | 讓酒變難喝的材料啊,出現吧! |
亮晶晶的…想要…撲過去! | |
寶箱裡有些什麼,我很好奇! | |
生命值低 (HP低下) | |
生命值低 (HP低下) | 我不會認輸…! |
喵…喵…! | |
勝負還沒分呢! | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | 太亂來啦! |
去休息去休息! | |
倒下 (戦闘不能) | |
倒下 (戦闘不能) | 酒的味道…好臭… |
泉水精靈…不要走… | |
眼睛…睜不開了… | |
普通受擊 (ダメージを受ける) | |
普通受擊 (ダメージを受ける) | 沒躲開… |
重受擊 (重ダメージを受ける) | |
重受擊 (重ダメージを受ける) | 從哪裡來的? |
加入隊伍 (チーム加入) | |
加入隊伍 (チーム加入) | 狩獵開始! |
果然需要我出手嘛! | |
哼,就包在我身上。 | |
閒置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
閒置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
輕攻擊 (弱攻撃) | |
輕攻擊 (弱攻撃) | |
中攻擊 (中攻撃) | |
中攻擊 (中攻撃) | |
重攻擊 (強攻撃) | |
重攻擊 (強攻撃) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
跳躍 (ジャンプ) | |
跳躍 (ジャンプ) |
ナビゲーション[]
|