ストーリー[]
- 簡体
- 繁体
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
初次见面… (初めまして…) | |
初次见面… (初めまして…) | 西风骑士团,「火花骑士」,可莉,前来报到!…呃——后面该说什么词来着?可莉背不下来啦… |
闲聊·收获 (世間話·収穫) | |
闲聊·收获 (世間話·収穫) | 可莉今天又勇敢地抓到了花纹奇怪的蜥蜴!从没见过这种图案,你要看看吗? |
闲聊·冒险 (世間話·冒険) | |
闲聊·冒险 (世間話·冒険) | 要和可莉一起去炸鱼吗?虽然被抓住就是一整天的禁闭,但鱼很好吃,所以值得! |
闲聊·守则 (世間話·心得) | |
闲聊·守则 (世間話·心得) | 「城里放炮禁闭室报到」、「炸弹伤人琴找上门」、「放火烧山可莉完蛋」——这就是可莉在骑士团的生存守则。 |
下雨的时候… (雨の日…) | |
下雨的时候… (雨の日…) | 哼哼哼,这次的炸弹可是防水的。 |
打雷的时候… (雷の日…) | |
打雷的时候… (雷の日…) | 啊!什么东西爆炸了?!…哦,是打雷啊。 |
刮大风了… (暴風の日…) | |
刮大风了… (暴風の日…) | 风神保佑,把可莉的炸弹往合适的地方吹吧。 |
早上好… (おはよう…) | |
早上好… (おはよう…) | 早安!带可莉出去玩吧!我们一起来冒险! |
中午好… (こんにちは…) | |
中午好… (こんにちは…) | 午饭时间到了!啊…吃什么呢?我来看看《提瓦特游览指南》… |
晚上好… (こんばんは…) | |
晚上好… (こんばんは…) | 晚上好!拜托你也帮我跟霍夫曼先生说说吧,可莉不是小孩子了,可莉晚上也可以出去玩——带我出去玩—— |
晚安… (おやすみ…) | |
晚安… (おやすみ…) | 虽然出来玩的时候说不想回家,但天黑以后的旷野,不认识路…拜、拜托你回去的时候,把我也送回家好不好… |
关于可莉自己·肇事 (クレー自身について·トラブル) | |
关于可莉自己·肇事 (クレー自身について·トラブル) | 呜…这次居然炸歪了大风车的叶片…真对不起! |
关于可莉自己·赔偿 (クレー自身について·賠償) | |
关于可莉自己·赔偿 (クレー自身について·賠償) | 我,我还挺会做手工的,请让我帮你们重新做一个…什么?禁止雇佣童工?呜… |
关于我们·骑士 (騎士について…) | |
关于我们·骑士 (騎士について…) | 呼呼…荣誉骑士,可莉作为「火花骑士」,可以说是你在西风骑士团的前辈喔?所以!所以…这次我闯的祸,能不能帮我隐瞒一下… |
关于我们·玩伴 (遊び仲間について…) | |
关于我们·玩伴 (遊び仲間について…) | 不行!才九点,可莉今晚一定要撑到看完马戏团的午夜专场!你是可莉的玩伴吧!那就别想现在就把我送回家,略略略略… |
关于「神之眼」… (「神の目」について…) | |
关于「神之眼」… (「神の目」について…) | 这个小小的玻璃球,就代表了巴巴托斯大人对可莉的肯定吗…唔…究竟是认可了我的哪一部分呢?是自由吗?那以后要不要更自由地出去炸鱼,来回应巴巴托斯大人的期待呢…? |
有什么想要分享… (シェアしたいこと…) | |
有什么想要分享… (シェアしたいこと…) | 可莉知道,骑士团的墙是不能炸的。虽然打通了能从禁闭室出去很方便,但凯亚哥哥说,这样做了以后,琴团长恐怕会让我再也见不到第二天的太阳… |
感兴趣的见闻… (興味のあること…) | |
感兴趣的见闻… (興味のあること…) | 每一只蜥蜴的花纹都是不同的,有些蜥蜴的尾巴干燥以后磨成粉,可以当做炸药的材料哦。这是阿贝多哥哥告诉我的事。 |
关于雷泽… (レザーについて…) | |
关于雷泽… (レザーについて…) | 我们是朋友!雷泽努力对抗危机、保护可莉的样子,让人安心!…唔…虽然基本上都是我把危机带到他身边的… |
关于父母… (両親について…) | |
关于父母… (両親について…) | 爸爸和妈妈都是全大陆有名的旅行家!妈妈写的《提瓦特游览指南》,有好多餐馆和旅店都很在意它的权威评价呢。 |
关于凯亚… (ガイアについて…) | |
关于凯亚… (ガイアについて…) | 凯亚哥哥是好人!《骑士团生存守则》就是凯亚哥哥帮可莉写的。可莉闯祸的时候,他也经常帮忙遮掩呢。 |
关于安柏… (アンバーについて…) | |
关于安柏… (アンバーについて…) | 安柏姐姐是好人!兔兔伯爵摸起来也是毛茸茸的,而且还会爆炸,太棒了! |
关于琴… (ジンについて…) | |
关于琴… (ジンについて…) | 琴团长是好人!虽然…有点可怕… |
关于迪卢克… (ディルックについて…) | |
关于迪卢克… (ディルックについて…) | 奇怪的大人,一直都是不太开心的样子。唔…为什么不喜欢笑呢? |
关于丽莎… (リサについて…) | |
关于丽莎… (リサについて…) | 丽莎阿…丽莎姐姐是好人!每次可莉靠近她的工坊,她就会给可莉好吃的茶点…欸?说起来我想进她的工坊,好像一开始是想做新的炸药来着…? |
关于班尼特… (ベネットについて…) | |
关于班尼特… (ベネットについて…) | 班尼特哥哥是好人!和他一起冒险,可莉总能有更多收获!…虽然班尼特哥哥自己总是什么宝物都找不到,嗯…这是为什么呢? |
关于迪奥娜… (ディオナについて…) | |
关于迪奥娜… (ディオナについて…) | 迪奥娜姐姐是好人!「靠一己之力摧毁蒙德酒业」的想法好有趣,可莉也要用炸弹来帮忙!——呃,虽然不太懂什么叫做「蒙德酒业」,是怪物吗? |
关于阿贝多… (アルベドについて…) | |
关于阿贝多… (アルベドについて…) | 阿贝多哥哥跟可莉有个秘密的约定!要是可莉看到工坊门前挂着「实验进行中」的牌子,就要晚点再去找他。阿贝多哥哥不工作的时候,会很耐心地陪着可莉,所以可莉也会很耐心地等着的! |
关于莫娜… (モナについて…) | |
关于莫娜… (モナについて…) | 莫娜姐姐是好人!她每次找阿贝多哥哥和可莉玩的时候,都会说好多听不明白,但是很有趣的东西!可莉喜欢她来玩! |
关于砂糖… (スクロースについて…) | |
关于砂糖… (スクロースについて…) | 砂糖姐姐是好人!她问我,想不想要一个会跑会跳的蹦蹦!嘿嘿嘿,当然想要了,我还想要好几百个,让蒙德的街道上,台阶上,广场上,全是蹦蹦! |
想要了解可莉·其一 (クレーを知る·1) | |
想要了解可莉·其一 (クレーを知る·1) | 你好!你是来找可莉玩的吗? |
想要了解可莉·其二 (クレーを知る·2) | |
想要了解可莉·其二 (クレーを知る·2) | 是啊,这个炸弹是可莉最新改良的作品!你看我做得好不好?…呃——如果是在什么纵火现场发现的话,那就不是我做的,绝对不是。 |
想要了解可莉·其三 (クレーを知る·3) | |
想要了解可莉·其三 (クレーを知る·3) | 哎,虽然新炸药的配方,很多都是在被关禁闭的时候想出来的…但如果不被关禁闭的话就更好了… |
想要了解可莉·其四 (クレーを知る·4) | |
想要了解可莉·其四 (クレーを知る·4) | 这是嘟嘟可,是可莉很久以前就交到的好朋友。要记得它的名字哦,以后别叫它「挂在你包上的玩偶」啦。 |
想要了解可莉·其五 (クレーを知る·5) | |
想要了解可莉·其五 (クレーを知る·5) | 谢谢你总是帮可莉解决麻烦!就用这串「可莉烤鱼」来报答你吧!——呃,其实鱼是直接在湖里就被炸弹烤熟了,不过这件事就和平时一样,假装不知道好了。 |
可莉的爱好… (クレーの趣味…) | |
可莉的爱好… (クレーの趣味…) | 可莉喜欢毛茸茸的东西。比如嘟嘟可、蒲公英,还有雷泽的头发。 |
可莉的烦恼… (クレーの悩み…) | |
可莉的烦恼… (クレーの悩み…) | 唉,你是好人,我是坏孩子…等我这次的禁闭结束、好好反省过以后,再来找你带我出去玩… |
喜欢的食物… (好きな食べ物…) | |
喜欢的食物… (好きな食べ物…) | 蒙德的鲈鱼是很好吃的,从果酒湖里抓到的尤其好吃!这可不是瞎说的,连妈妈也认同可莉的想法喔。 |
讨厌的食物… (嫌いな食べ物…) | |
讨厌的食物… (嫌いな食べ物…) | 讨厌蒙德蟹——什么蟹都讨厌——可莉要出去玩——不要坐在餐桌前慢慢剥壳—— |
收到赠礼·其一 (贈り物を受け取る·1) | |
收到赠礼·其一 (贈り物を受け取る·1) | 好香好香!可莉已经吃到吃不下啦… |
收到赠礼·其二 (贈り物を受け取る·2) | |
收到赠礼·其二 (贈り物を受け取る·2) | 今天也吃到了好吃的东西,可莉好开心!谢谢你! |
收到赠礼·其三 (贈り物を受け取る·3) | |
收到赠礼·其三 (贈り物を受け取る·3) | 看上去很好吃,但吃起来不太方便…嘿嘿,你来帮帮可莉好不好! |
生日… (誕生日…) | |
生日… (誕生日…) | 生日快乐!过生日很开心,你比可莉大,那过生日的次数一定比可莉多吧?可莉很羡慕! |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | 嗯,新型炸弹研究完毕!趁琴团长发现之前,开溜! |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | 又进步了一点!不过琴团长总是说:「进步是分内之事。」 |
突破的感受·转 (突破した感想·転) | |
突破的感受·转 (突破した感想·転) | 谢谢你总是陪我一起收集研究用的材料!如果你想学习炸弹的制作方法,我也可以来教你哦。 |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | 很久以前,第一次听到爆炸声的时候,我没有害怕…后来我才知道,大部分人不是这样的…不过,你也不害怕我的炸弹呢!嘿嘿,太好了,可莉果然交到了很好的朋友! |
注: 中国語ボイスは簡体字のテキストを使用しているため、以下の書き起こしやローマ字表記は音声と若干異なる場合がある。
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
初次見面… (初めまして…) | |
初次見面… (初めまして…) | 西風騎士團,「火花騎士」,可莉,前來報到!…呃——後面該說什麼詞來著?可莉背不下來啦… |
閒聊·收穫 (世間話·収穫) | |
閒聊·收穫 (世間話·収穫) | 可莉今天又勇敢地抓到了花紋奇怪的蜥蜴!從沒見過這種圖案,(你你/ |
閒聊·冒險 (世間話·冒険) | |
閒聊·冒險 (世間話·冒険) | 要和可莉一起去炸魚嗎?雖然被抓住就是一整天的禁閉,但魚很好吃,所以值得! |
閒聊·守則 (世間話·心得) | |
閒聊·守則 (世間話·心得) | 「城裡放炮禁閉室報到」、「炸彈傷人琴找上門」、「放火燒山可莉完蛋」——這就是可莉在騎士團的生存守則。 |
下雨的時候… (雨の日…) | |
下雨的時候… (雨の日…) | 哼哼哼,這次的炸彈可是防水的。 |
打雷的時候… (雷の日…) | |
打雷的時候… (雷の日…) | 啊!什麼東西爆炸了?!…哦,是打雷啊。 |
颳大風了… (暴風の日…) | |
颳大風了… (暴風の日…) | 風神保佑,把可莉的炸彈往合適的地方吹吧。 |
早安… (おはよう…) | |
早安… (おはよう…) | 早安!帶可莉出去玩吧!我們一起來冒險! |
午安… (こんにちは…) | |
午安… (こんにちは…) | 午飯時間到了!啊…吃什麼呢?我來看看《提瓦特遊覽指南》… |
晚上好… (こんばんは…) | |
晚上好… (こんばんは…) | 晚上好!拜託(你你/ |
晚安… (おやすみ…) | |
晚安… (おやすみ…) | 雖然出來玩的時候說不想回家,但天黑以後的曠野,不認識路…拜、拜託(你你/ |
關於可莉自己·肇事 (クレー自身について·トラブル) | |
關於可莉自己·肇事 (クレー自身について·トラブル) | 嗚…這次居然炸歪了大風車的葉片…真對不起! |
關於可莉自己·賠償 (クレー自身について·賠償) | |
關於可莉自己·賠償 (クレー自身について·賠償) | 我,我還挺會做手工的,請讓我幫(你你/ |
關於我們·騎士 (騎士について…) | |
關於我們·騎士 (騎士について…) | 呼呼…榮譽騎士,可莉作為「火花騎士」,可以說是(你你/ |
關於我們·玩伴 (遊び仲間について…) | |
關於我們·玩伴 (遊び仲間について…) | 不行!才九點,可莉今晚一定要撐到看完馬戲團的午夜專場!(你你/ |
關於「神之眼」… (「神の目」について…) | |
關於「神之眼」… (「神の目」について…) | 這個小小的玻璃球,就代表了巴巴托斯大人對可莉的肯定嗎…唔…究竟是認可了我的哪一部分呢?是自由嗎?那以後要不要更自由地出去炸魚,來回應巴巴托斯大人的期待呢…? |
有什麼想要分享… (シェアしたいこと…) | |
有什麼想要分享… (シェアしたいこと…) | 可莉知道,騎士團的牆是不能炸的。雖然打通了能從禁閉室出去很方便,但凱亞哥哥說,這樣做了以後,琴團長恐怕會讓我再也見不到第二天的太陽… |
感興趣的見聞… (興味のあること…) | |
感興趣的見聞… (興味のあること…) | 每一隻蜥蜴的花紋都是不同的,有些蜥蜴的尾巴乾燥以後磨成粉,可以當做炸藥的材料哦。這是阿貝多哥哥告訴我的事。 |
關於雷澤… (レザーについて…) | |
關於雷澤… (レザーについて…) | 我們是朋友!雷澤努力對抗危機、保護可莉的樣子,讓人安心!…唔…雖然基本上都是我把危機帶到他身邊的… |
關於父母… (両親について…) | |
關於父母… (両親について…) | 爸爸和媽媽都是全大陸有名的旅行家!媽媽寫的《提瓦特遊覽指南》,有好多餐館和旅店都很在意它的權威評價呢。 |
關於凱亞… (ガイアについて…) | |
關於凱亞… (ガイアについて…) | 凱亞哥哥是好人!《騎士團生存守則》就是凱亞哥哥幫可莉寫的。可莉闖禍的時候,他也經常幫忙遮掩呢。 |
關於安柏… (アンバーについて…) | |
關於安柏… (アンバーについて…) | 安柏姐姐是好人!兔兔伯爵摸起來也是毛茸茸的,而且還會爆炸,太棒了! |
關於琴… (ジンについて…) | |
關於琴… (ジンについて…) | 琴團長是好人!雖然…有點可怕… |
關於迪盧克… (ディルックについて…) | |
關於迪盧克… (ディルックについて…) | 奇怪的大人,一直都是不太開心的樣子。唔…為什麼不喜歡笑呢? |
關於麗莎… (リサについて…) | |
關於麗莎… (リサについて…) | 麗莎阿…麗莎姐姐是好人!每次可莉靠近她的工坊,她就會給可莉好吃的茶點…欸?說起來我想進她的工坊,好像一開始是想做新的炸藥來著…? |
關於班尼特… (ベネットについて…) | |
關於班尼特… (ベネットについて…) | 班尼特哥哥是好人!和他一起冒險,可莉總能有更多收穫!…雖然班尼特哥哥自己總是什麼寶物都找不到,嗯…這是為什麼呢? |
關於迪奧娜… (ディオナについて…) | |
關於迪奧娜… (ディオナについて…) | 迪奧娜姐姐是好人!「靠一己之力摧毀蒙德酒業」的想法好有趣,可莉也要用炸彈來幫忙!——呃,雖然不太懂什麼叫做「蒙德酒業」,是怪物嗎? |
關於阿貝多… (アルベドについて…) | |
關於阿貝多… (アルベドについて…) | 阿貝多哥哥跟可莉有個秘密的約定!要是可莉看到工坊門前掛著「實驗進行中」的牌子,就要晚點再去找他。阿貝多哥哥不工作的時候,會很耐心地陪著可莉,所以可莉也會很耐心地等著的! |
關於莫娜… (モナについて…) | |
關於莫娜… (モナについて…) | 莫娜姐姐是好人!她每次找阿貝多哥哥和可莉玩的時候,都會說好多聽不明白,但是很有趣的東西!可莉喜歡她來玩! |
關於砂糖… (スクロースについて…) | |
關於砂糖… (スクロースについて…) | 砂糖姐姐是好人!她問我,想不想要一個會跑會跳的蹦蹦!嘿嘿嘿,當然想要了,我還想要好幾百個,讓蒙德的街道上,臺階上,廣場上,全是蹦蹦! |
想要瞭解可莉·其一 (クレーを知る·1) | |
想要瞭解可莉·其一 (クレーを知る·1) | (你你/ |
想要瞭解可莉·其二 (クレーを知る·2) | |
想要瞭解可莉·其二 (クレーを知る·2) | 是啊,這個炸彈是可莉最新改良的作品!(你你/ |
想要瞭解可莉·其三 (クレーを知る·3) | |
想要瞭解可莉·其三 (クレーを知る·3) | 哎,雖然新炸藥的配方,很多都是在被關禁閉的時候想出來的…但如果不被關禁閉的話就更好了… |
想要瞭解可莉·其四 (クレーを知る·4) | |
想要瞭解可莉·其四 (クレーを知る·4) | 這是嘟嘟可,是可莉很久以前就交到的好朋友。要記得它的名字哦,以後別叫它「掛在妳包上的玩偶」啦。 |
想要瞭解可莉·其五 (クレーを知る·5) | |
想要瞭解可莉·其五 (クレーを知る·5) | 謝謝(你你/ |
可莉的愛好… (クレーの趣味…) | |
可莉的愛好… (クレーの趣味…) | 可莉喜歡毛茸茸的東西。比如嘟嘟可、蒲公英,還有雷澤的頭髮。 |
可莉的煩惱… (クレーの悩み…) | |
可莉的煩惱… (クレーの悩み…) | 唉,(你你/ |
喜歡的食物… (好きな食べ物…) | |
喜歡的食物… (好きな食べ物…) | 蒙德的鱸魚是很好吃的,從果酒湖裡抓到的尤其好吃!這可不是亂說的,連媽媽也認同可莉的想法喔。 |
討厭的食物… (嫌いな食べ物…) | |
討厭的食物… (嫌いな食べ物…) | 討厭蒙德蟹——什麼蟹都討厭——可莉要出去玩——不要坐在餐桌前慢慢剝殼—— |
收到贈禮·其一 (贈り物を受け取る·1) | |
收到贈禮·其一 (贈り物を受け取る·1) | 好香好香!可莉已經吃到吃不下啦… |
收到贈禮·其二 (贈り物を受け取る·2) | |
收到贈禮·其二 (贈り物を受け取る·2) | 今天也吃到了好吃的東西,可莉好開心!謝謝(你你/ |
收到贈禮·其三 (贈り物を受け取る·3) | |
收到贈禮·其三 (贈り物を受け取る·3) | 看起來很好吃,但吃起來不太方便…嘿嘿,(你你/ |
生日… (誕生日…) | |
生日… (誕生日…) | 生日快樂!過生日很開心,(你你/ |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | |
突破的感受·起 (突破した感想·起) | 嗯,新型炸彈研究完畢!趁琴團長發現之前,開溜! |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | |
突破的感受·承 (突破した感想·承) | 又進步了一點!不過琴團長總是說:「進步是分內之事。」 |
突破的感受·轉 (突破した感想·転) | |
突破的感受·轉 (突破した感想·転) | 謝謝(你你/ |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | |
突破的感受·合 (突破した感想·結) | 很久以前,第一次聽到爆炸聲的時候,我沒有害怕…後來我才知道,大部分人不是這樣的…不過,(你你/ |
戦闘[]
- 簡体
- 繁体
題名 | 詳細 |
---|---|
元素战技 (元素スキル) | |
元素战技 (元素スキル) | 蹦蹦炸弹! |
弹起来吧! | |
嘿咻! | |
元素爆发 (元素爆発) | |
元素爆发 (元素爆発) | 轰轰火花! |
火力全开! | |
全——都可以炸完! | |
冲刺开始 (ダッシュ開始) | |
冲刺开始 (ダッシュ開始) | 啦啦啦~ |
哒哒哒~ | |
打开风之翼 (風の翼を広げる) | |
打开风之翼 (風の翼を広げる) | |
打开宝箱 (宝箱を開ける) | |
打开宝箱 (宝箱を開ける) | 可莉又找到新的宝物了! |
亮闪闪的,好开心! | |
地下会不会埋着更多宝箱呢… | |
生命值低 (HP低下) | |
生命值低 (HP低下) | 哇…怎么会这样… |
琴团长…它欺负我… | |
玩累了,有点晕… | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | 火花骑士,爆破支援! |
你不要紧吧? | |
倒下 (戦闘不能) | |
倒下 (戦闘不能) | 看我成功开溜…!啊,失败了。 |
可莉…想回家了… | |
又闯祸了… | |
普通受击 (ダメージを受ける) | |
普通受击 (ダメージを受ける) | 过分… |
重受击 (重ダメージを受ける) | |
重受击 (重ダメージを受ける) | 好疼啊! |
加入队伍 (チーム加入) | |
加入队伍 (チーム加入) | 可莉来帮忙! |
锵锵——可莉登场。 | |
好耶!是大冒险。 | |
闲置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
闲置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
轻攻击 (弱攻撃) | |
轻攻击 (弱攻撃) | |
中攻击 (中攻撃) | |
中攻击 (中攻撃) | |
重攻击 (強攻撃) | |
重攻击 (強攻撃) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
跳跃 (ジャンプ) | |
跳跃 (ジャンプ) |
題名 | 詳細 |
---|---|
元素戰技 (元素スキル) | |
元素戰技 (元素スキル) | 蹦蹦炸彈! |
彈起來吧! | |
嘿咻! | |
元素爆發 (元素爆発) | |
元素爆發 (元素爆発) | 轟轟火花! |
火力全開! | |
全——都可以炸完! | |
衝刺開始 (ダッシュ開始) | |
衝刺開始 (ダッシュ開始) | 啦啦啦~ |
噠噠噠~ | |
打開風之翼 (風の翼を広げる) | |
打開風之翼 (風の翼を広げる) | |
打開寶箱 (宝箱を開ける) | |
打開寶箱 (宝箱を開ける) | 可莉又找到新的寶物了! |
亮閃閃的,好開心! | |
地下會不會埋著更多寶箱呢… | |
生命值低 (HP低下) | |
生命值低 (HP低下) | 哇…怎麼會這樣… |
琴團長…它欺負我… | |
玩累了,有點暈… | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | |
同伴生命值低 (仲間HP低下) | 火花騎士,爆破支援! |
你不要緊吧? | |
倒下 (戦闘不能) | |
倒下 (戦闘不能) | 看我成功開溜…!啊,失敗了。 |
可莉…想回家了… | |
又闖禍了… | |
普通受擊 (ダメージを受ける) | |
普通受擊 (ダメージを受ける) | 過分… |
重受擊 (重ダメージを受ける) | |
重受擊 (重ダメージを受ける) | 好疼啊! |
加入隊伍 (チーム加入) | |
加入隊伍 (チーム加入) | 可莉來幫忙! |
鏘鏘——可莉登場。 | |
好耶!是大冒險。 | |
閒置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
閒置 (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
輕攻擊 (弱攻撃) | |
輕攻擊 (弱攻撃) | |
中攻擊 (中攻撃) | |
中攻擊 (中攻撃) | |
重攻擊 (強攻撃) | |
重攻擊 (強攻撃) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬 (登り) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
攀爬呼吸 (登りの呼吸) | |
跳躍 (ジャンプ) | |
跳躍 (ジャンプ) |
ナビゲーション[]
|