おバカ錬金術師は、カテゴリ「天地万象」のアチーブメントである。このアチーブメントは、世界任務「盗賊討伐と新たな出会い」の中で獲得できる。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | おバカ錬金術師 O-baka Renkinjutsushi | Dummy Alchemist |
中国語 (簡体字) | 秀逗炼金术士 Xiùdòu Liànjīnshùshì | Slow-Witted Alchemist[• 1] |
中国語 (繁体字) | 秀逗煉金術士 Xiùdou Liànjīnshùshì | |
英語 | The Alchemistake | — |
韓国語 | 멍청한 연금술사 Meongcheonghan Yeongeumsulsa | Stupid Alchemist |
スペイン語 | “Bobo Alchemist” | "Dummy Alchemist"[• 2] |
フランス語 | « Full-idiot Alchemist » | "Full-Idiot Alchemist"[• 3] |
ロシア語 | Шальной алхимик Shal'noy alkhimik | |
タイ語 | นักแปรธาตุเบ๋อ | |
ベトナム語 | Giả Kim Thuật Sĩ Não Ngắn | |
ドイツ語 | Alchimistenrettung | Alchemist's Rescue |
インドネシア語 | "Full Mental Alchemist"[• 4] | — |
ポルトガル語 | Alquimista Louco | Crazy Alchemist |
トルコ語 | Şaşkın Simyager | |
イタリア語 | Full mental alchemist |
- ↑ 中国語: 秀逗 xiùdòuは、英語の「short-circuit」に由来するインターネットスラングで、日本語と広東語の影響を受けて派生した言葉である。「脳がショートしている」、つまり頭の回転が鈍いことを表現するために使われる。
- ↑ スペイン語: 「錬金術師」は、スペイン語では通常「alquimista」と訳される。
- ↑ フランス語: 日本の人気シリーズ鋼の錬金術師の言葉遊び。漫画のタイトルは、フランス語でもこのようにローカライズされているため、英語のままであり、フランス語には「バカ」という言葉しか存在しない。
- ↑ インドネシア語: 鋼の錬金術師の語呂合わせで、「精神的にやられた」人を指すネットスラングで、通常携帯ゲーム界では不調の相手プレイヤーを揶揄して使われる。