El hogar está en altamar es una misión del mundo de Inazuma.
Detalles[]
- Habla con Atsuko
- Dale la carta a Michiru y a Yoh
- Espera hasta la noche del día siguiente (18-06 h)
- Dirígete a la casa de Atsuko
- Espera al día siguiente
- Vuelve a hablar con los padres de Atsuko
Recompensas[]
Diálogos[]
- (Habla con Atsuko)
- Atsuko: Me pregunto cómo estará mamá y también papá...
- Atsuko: ¡Vaya, viajero! ¿Qué estás haciendo aquí? Recuerdo que me preguntaste cómo ir a Inazuma la última vez...
Ya estuve en Inazuma.
- Atsuko: ¿Fuiste? Y te las arreglaste para volver...
- Atsuko: Haces honor a tu reputación de guerrero. Tus habilidades están muy por encima de las de gente común como yo.
- Atsuko: ¡Ah, sí! Si no te importa, ¿puedes hacerme un favor?
¿Qué ocurrió?
¿Hay algo que te moleste?
- Atsuko: Cuando dejé Inazuma, me fui sin despedirme.
- Atsuko: Desde que era pequeña, anhelaba ver el mundo fuera de Inazuma. Me gustaba viajar y no me gustaba que mis padres me controlaran.
- Atsuko: Tras la emisión del Decreto de captura de Visiones, el ambiente en Inazuma se volvió cada vez más sofocante. Por eso decidí abandonar mi ciudad natal.
- Atsuko: Cuando llegué a Liyue, aunque me las arreglé para encontrar una manera de sobrevivir, no pude encontrar una persona de confianza para enviar un mensaje a mi familia.
- Atsuko: ¿Me ayudarías a entregar una carta a mis padres?
No hay problema.
- Atsuko: ¡Gracias! Toma, esta es la carta.
¿Quieres volver y echar un vistazo?
- Atsuko: Aunque extraño a mis padres, si vuelvo ahora, tengo miedo de no poder salir más.
- Atsuko: No tengo la capacidad de ir y venir libremente como tú. Pase lo que pase, no me atrevo a volver.
- Atsuko: Me pondría contenta si pudieras llevar esta carta a Inazuma. Es lo único que te pido.
- Atsuko: Por cierto, mi padre se llama “Yoh” y mi madre “Michiru”. Te marcaré su ubicación en el mapa.
- Atsuko: Después de dejar mi ciudad natal, experimenté muchas cosas. Ahora sé que si quiero convertirme en una mujer independiente y fuerte, no puedo depender solo de mis padres como antes.
- Atsuko: Decidí que no volveré a mi ciudad natal en el futuro próximo. Si me encuentro con alguna dificultad aquí fuera, la enfrentaré yo misma.
- Atsuko: Creo que mis padres estarán orgullosos de mí si puedo hacerlo.
- Atsuko: También escribí sobre mi resolución en la carta, te ruego que la lleves a mis padres.
- (Opcional, habla con Atsuko de nuevo)
- Atsuko: Me pregunto cómo estará mamá y también papá...
- (Entrega la carta)
- Michiru: ¿Cuántos platos debemos preparar para la comida de mañana?
- Yoh: Nuestros hijos pueden comer mucho hoy en día. Cocinemos más.
- Yoh: ¿Quién podría ser?
Quisiera saber si esta es la casa de Atsuko.
¿Por casualidad son los padres de Atsuko?
- Yoh: Sí, así es. ¿Cómo puedo ayudarte?
Atsuko me pidió que les trajera esta carta.
- Michiru: ¿Carta? ¿Por qué esa niña quiere de repente escribirnos una carta?
- Michiru: La carta es bastante larga... Quiero decir, ella ya está en casa, así que si quiere decir algo, debería decirlo directamente.
¿Perdón?
¿Volvió Atsuko?
- Michiru: Parece que estás sorprendido, viajero... Es cierto que Atsuko estuvo viajando en el extranjero en el pasado, pero ahora ya está aquí.
- Michiru: ¿Por qué quiere enviarnos una carta si ya está en casa con nosotros? ¿Nos habrá confundido con otra persona?
- Yoh: Espera un momento, querida. Eché un vistazo a la carta. La letra y la forma en que está escrita, definitivamente es de nuestra hija.
- Yoh: La carta también dice que no tiene previsto volver en un futuro próximo y nos dice que nos cuidemos.
- Michiru: ¿Qué significa todo esto? ¿Podría ser que ella regresara por su cuenta mientras conseguía que este viajero nos entregara esta carta?
- Yoh: Creo que debe haber un malentendido. Le preguntaremos cuando llegue a casa.
- Yoh: Desafortunadamente, Atsuko tenía asuntos que atender hoy. Cuando vuelva, le pediremos que nos aclare las cosas.
- Yoh: Si te parece bien, búscanos mañana por la tarde. Haremos que esta niña te explique todo.
¿Dónde está ahora?
- Yoh: Dijo que estaba ocupada trabajando. Después del desayuno, salió de casa a toda prisa.
¿Por qué solo por la noche?
- Yoh: Dice que está ocupada trabajando. Sale de casa durante todo el día después del desayuno.
- Michiru: Sí, todos los días se va temprano y vuelve tarde. Solo la vemos por la noche, así que no estamos seguros de lo que hace realmente.
- Yoh: De todos modos, ven mañana por la tarde. Si la niña ha hecho algo malo, nos aseguraremos de que te pida disculpas en persona.
- Michiru: Sentimos mucho que hayas tenido que viajar tan lejos.
- Yoh: Esta Atsuko, si solo se comportara mejor...
- (Opcional, habla con Michiru o Yoh de nuevo)
- Yoh: ¿Por qué volvió nuestra hija antes de la fecha en la que firmó esta carta?
- Michiru: No le demos demasiadas vueltas. Probablemente sea un malentendido. Será más útil si me ayudas a saber qué preparar para el almuerzo de mañana.
- (Opcional, habla con los padres antes de que sea de noche)
- Yoh: Atsuko aún no volvió. Vuelve por la noche.
- Michiru: Si esperas hasta la noche, Atsuko ya debería volver.
- (Espera hasta la noche siguiente)
- Paimon: Atsuko debería estar en casa. Llamemos a la puerta.
Parece que están hablando de algo.
- Michiru: Dicho esto, me pregunto qué pasó con el tanuki que rescatamos antes.
- Yoh: Eres demasiado amable. Ese tanuki solo tenía un pequeño rasguño en la pierna. Si lo hubieras dejado en los arbustos, se habría recuperado solo.
- Michiru: No pude evitarlo. Me miraba con lágrimas en los ojos. Tenía un aspecto muy lamentable. Mi conciencia no me lo permitía.
- Yoh: Olvídalo. Nunca está mal hacer buenas acciones. Es solo que comió un poco de más, casi tanto como yo...
Llamar a la puerta
- Yoh: ¿Quién es?
Soy el viajero que vino antes.
- Yoh: Ah, te recuerdo. Espera aquí.
- La familia de Atsuko sale.
- Atsuko: ¡Ho-Hola! Soy Atsuko, un placer conoce... Quiero decir, ¡qué bueno verte de nuevo!
- Atsuko: Lo siento, tenía nostalgia. Después de darte la carta, cambié de opinión y tomé un barco de vuelta a Inazuma.
- Atsuko: Jaja... Siento no haber aclarado las cosas antes y haberte hecho viajar tanto.
¿Cómo volviste a Inazuma?
- Atsuko: Ah, tenía mis maneras, jaja. No te preocupes por eso.
- Atsuko: Preparé tu paga, tómala. Gracias por tu ayuda. Date prisa... date prisa y sigue con el resto de tu día.
- Paimon: ¿Cómo puede ser que las cosas que Atsuko nos cuenta ahora son diferentes a las de antes? Si volver a Inazuma fue tan fácil, ¿por qué nos pidió ayuda en primer lugar?
¿Qué pasó con tu negocio en Liyue?
- Atsuko: ¿Negocio? ¿Qué negocio? ¿Tenía un negocio en Liyue?
¿Y tu mansión?
- Atsuko: ¿Mansión? ¿Qué? ¡¿También tenía una mansión en Liyue?!
- Atsuko: Ah, ese tipo de cosas no son importantes. Nada es más importante que la familia. Ya le encargué todo a otra persona, jaja.
- Paimon: ¡Espera! La verdadera Atsuko tuvo problemas para encontrar un trabajo en Liyue, ¡sería imposible que se volviera rica de repente!
¿Quién eres?
- Atsuko: ¡Soy Atsuko, por supuesto! Me veo como Atsuko y sueno como Atsuko. ¿Por qué sospechas?
- Atsuko: ¡Mira aquí! Deja de ser tan persistente... olvídalo. No voy a hablar más contigo. Tengo que trabajar mañana. Me voy ahora.
- Atsuko se va enojada...
- Michiru: ¡Atsuko! Esa niña... ¿Por qué se enojó de repente?
- Yoh: Lo siento, viajero. La niña debe estar muy cansada de su trabajo.
- Yoh: Pero ustedes la vieron por sí mismos. Es nuestra hija. Esa carta... tal vez se olvidó de ella.
- Yoh: Pero de todas formas, nos gustaría agradecerte las molestias que te tomaste. En cuanto al pago... ¿Podrías esperar un poco más?
¿Hay algún problema?
Si hay algún problema...
- Yoh: Nada de eso. Todavía podemos afrontar el pago.
- Yoh: ¿Recuerdas que te dijimos que Atsuko va a trabajar durante el día? El pago que recibe es extraño.
- Yoh: Siempre trae semillas raras o algunos frutos silvestres, pero nunca trae Moras consigo.
- Yoh: Aunque este tipo de cosas tienen algún valor, pero si las vendemos primero.
- Yoh: Para un viajero como tú, supongo que Mora sería más conveniente.
- Yoh: Vuelve mañana. Para entonces, deberíamos poder darte Moras.
- (Habla con los padres de Atsuko al día siguiente)
- Michiru: ¿A dónde se fue nuestra hija?
¿Qué ocurrió?
¿Atsuko se fue a trabajar de nuevo?
- Michiru: Aun si tiene que trabajar al día siguiente, Atsuko suele decirnos algo antes de irse. Pero hoy se fue sin decir nada.
- Michiru: Después de que te fueras ayer, Atsuko dijo que estaba cansada y se fue directamente a su habitación a dormir.
- Michiru: Cuando nos levantamos al día siguiente, ya no estaba en la cama.
- Michiru: Intentamos buscarla por todas partes. Mi marido buscó por todas partes.
- Yoh: Sin embargo, incluso después de medio día, seguimos sin encontrar ningún rastro de nuestra hija.
- Michiru: *Suspira*, ¿la niña se fue de viaje otra vez? Qué niña tan problemática...
- Yoh: Cálmate, querida. La buscaré de nuevo. Examina primero la habitación de Atsuko.
- Yoh: Cuando se fue, no cerró bien la ventana. Muchas hojas entraron por la habitación.
- Yoh: Antes de que me olvide. Aquí está el pago. Tómalo.
- Michiru: *Suspira*, esa niña, Atsuko... A dónde va esta vez...
Curiosidades[]
- La Atsuko falsa es en realidad el tanuki que salvaron Michiru y Yoh.
Historial de cambios[]
Se añadió en la Versión 2.0