El Festival Utsava es una misión del mundo de Sumeru. Es la cuarta y última parte de la cadena de misiones «Escrituras Araniaka, Acto II - El jardín onírico»
Detalles[]
- Habla con Araja
- Celebra el Festival Utsava junto a los aranara en el sueño de Vanarana
- Habla con Arakavi
- Toca la melodía junto al escenario
- Busca a Araja y a Arama
- Ve a casa de Araja a descansar
Recompensas[]
Notas[]
- Para avanzar después del paso 2 se necesitan cumplir los siguientes requisitos:
- Hablar con Araja y obtener la
Flor de Araja
- Hablar con Ararycan y obtener la
Flor de Ararycan
- Hablar con Aranaga, Aranakin y Aragaru
- Hablar con Arapandu, Aranakula, Arakara y Arabalika para obtener sus respectivas flores.
- Hablar con el Aranara desconocido y obtener la
Flor sin nombre
- Completar la misión de mundo «Acertijos deliciosos» y obtener la
Flor de Araesha
- Completar la misión de mundo «Duendes de jardín» y obtener la
Flor de Aralila y Aranishat
- Completar la misión de mundo «El rugido del caracal patilludo» y obtener la
Flor de Arakanta
- Completar la misión de mundo «El sabor de la felicidad» y obtener la
Flor fraternal
- Hablar con Araja y obtener la
- Es necesario completar el paso 1 para poder avanzar en la misión de mundo «Paisajes estáticos (II)»
- Completar el paso 4 otorga el logro "Canción brillante" de la categoría Maravillas del mundo
Diálogos[]
- Paimon: ¡Araja! ¡Regresamos!
- Araja: ¡Ah! Ya están aquí. Ya no podíamos esperar más.
- Arama: ¡Sí! ¡Ahora que nuestro amigo nara está aquí, Festival Utsava puede empezar de verdad!
¡Qué animados están!
¿Después del Festival Utsava, podremos preparar el fruto bija?
- Araja: Por lo que Arama sabe, así es...
- Paimon: Estar siempre de aventuras es agotador, así que, (Viajero), ¡celebremos el Festival Utsava por todo lo alto!
- Arama: Nara (Viajero) y Paimon, asegúrense de pasarlo bien.
- Araja: Eso, en un rato vemos de nuevo.
- Arakavi: Sí, nara rubio. ¡Llegaste justo a tiempo!
Me llamo (Viajero)...
¿No sabes mi nombre?
- Arakavi: Color rubio es muy bonito, es color de rayos de sol. ¡En ocasión tan importante Arakavi prefiere llamarte así!
- Arasudraka: Pero en canción también quedará registrado tu nombre. Nara (Viajero) es nombre muy bonito, ¡tiene musicalidad!
- Aradasa: ♪
- Arayasa: “Tan dorados como sol tenía ese chico pupilas y corazón... Su nombre era nara (Viajero)”.
- Paimon: ¡Ey! ¿Y Paimon qué? ¡No se olviden de Paimon!
- Arayasa: “Perla bajo luna, como blanca plata igual de pura, su nombre era Paimon”.
- Paimon: ¡Eso está mejor! ¿No podrías añadir algo más? Como resaltar nuestra amistad...
Será mejor volver al tema...
(Esperar a la siguiente estrofa.)
- Arayasa: ... “De oro y plata son reflejos entre disco de sol y espejo de luna... igual que su amistad como ninguna”.
- Paimon: ¡No está nada mal! Ya de paso podrías remarcar el gran intelecto de Paimon, ¿no?
Será mejor que volvamos al tema...
(Esperar a la siguiente estrofa.)
- Arayasa: “Órbitas estelares y cursos de manantiales se abren ante pequeña de plata cual «Escrituras Araniaka». Como luna, de enigmas hace su aperitivo, como perla, de sabiduría es su tenue brillo”.
- Paimon: ¡Qué metáfora tan poética! Paimon también es muy valiente, ¿captas la indirecta?
Paimon, ya basta...
(Esperar a la siguiente estrofa.)
- Arayasa: ...
- Arayasa: “Como espectro se hincha ufana, y resuelta avanza por bosque, como micóquero enana”...
- Paimon: ¡Ey! ¿A quién llamas espectro? ¡Hum! ¡Qué aguafiestas!
- Arama: ¡Nara (Viajero), Paimon!
- Araja: ¡Ya están aquí! Todos están muy contentos en Festival Utsava.
- Paimon: ¡Qué alegría poder divertirte junto a quien te ha ayudado con el trabajo duro! ¿Verdad, (Viajero)?
¡Qué bien!
¿Ah, sí?
- Arama: ¡No, no es eso! Estamos muy contentos porque nos hemos hecho amigos de nara (Viajero) y de Paimon.
- Arama: Aunque Aranakin, Aranaga y Aragaru ya no se acuerden, bosque se acuerda de todo. Historias nunca se perderán.
- Araja: Sí, en historias, importante de Festival Utsava es que nara amigos y aranara canten juntos. Recogecanciones, ¿están preparados?
- Aradasa: ♪
- Arayasa: “Desde primer llanto que di al nacer, me estuve preparando para este momento”...
- Arasudraka: Arayasa, eres tonto. Solo pequeños nara lloran cuando nacen.
- Arakavi: ¡Sí! Estamos listos. Viejo escenario donde cantábamos también está listo.
- Arakavi: Antes de Arakavi estaba Aramuhukunda. Después de Arakavi también habrá otros recogecanciones que pedirán que crezca. Lleva mucho tiempo esperando escuchar de nuevo a nara y aranara cantar juntos.
- Araja: Araja también está impaciente. Nara (Viajero), ¿estás preparado?
- Paimon: Según la costumbre, también deberían usarse instrumentos en la actuación, ¿verdad? ¡Paimon se muere de ganas de ver la actuación de (Viajero)!
Estoy listo.
Estoy un poco nervioso...
- Arama: ¿Eh? ¡Incluso alguien tan valiente como nara (Viajero) puede tener miedo!
- Araja: No te pongas nervioso. Solo tienes que usar instrumento familiar para ti e ir a tu ritmo...
- Arakavi: Entonces, nara rubio, vamos a cantar juntos. ¡Comienza tú nuestra gran canción!
- Arama: ¡Ánimo, nara (Viajero)!
- (Opcional, habla con Arakavi de nuevo)
- Arakavi: Nara rubio, vamos a cantar juntos. ¡Comienza tú nuestra gran canción!
- (Opcional, habla con Arama de nuevo)
- Arama: ¡Sí! ¡Seguro que todo irá bien, nara (Viajero)! ¡Al escuchar tu canción no tendremos miedo, aunque nos enfrentarnos a Marana!
- (Opcional, habla con Arakavi otra vez)
- Arakavi: ¡Ay!... Qué bien...
- (Opcional, habla con Arayasa de nuevo)
- Arayasa: “Esta es nuestra canción...”
- (Opcional, habla con Arayasa otra vez)
- Aradasa: ♪
- (Opcional, habla con Arasudraka otra vez)
- Arasudraka: ¡Esta canción resonará para siempre en Vanarana!
- Después de cantar a coro, los aranara se dispersan poco a poco...
- Paimon: ¡Guau! ¡Increíble! ¡Tanto la actuación de (Viajero) como la canción de los aranara fueron magníficas!
- Arasudraka: ¡Cierto! ¡Nara (Viajero), eres increíble! ¡Arayasa quiere viajar contigo y dejar constancia de tus canciones!
Gracias.
Menos mal que no apareció ninguna Megaflora...
Ustedes los aranara son increíbles.
- Arakavi: ¡Espléndido! ¡Qué canción tan brillante! Haber conocido a nara (Viajero) y a Paimon merece recordarlo en poema, como es costumbre.
¿Ya no me llamas “nara rubio”?
- Arakavi: Arakavi tiene muy poca experiencia... Pero si historias son ciertas, ¡canción de nara Váruna probablemente no sea tan brillante como tu canción!
- Aradasa: ♪
- Arakavi: ¡Sí! Aradasa tiene razón. Estos son nuestros deseos más sentidos. Nara (Viajero), Paimon, por favor, acéptenlos.
- Paimon: ¡Guau! ¡Cuántas flores!
- Arayasa: “A pesar de horizonte tan oscuro... que hayamos podido encontrarte ha sido bendición...”.
- Aradasa: “... Pacto entre tú y Aradasa es seguir cantando para siempre tu canción”.
Gracias, las atesoraré.
Gracias.
- Aradasa: ♪
- Arakavi: Gracias, nara (Viajero) y Paimon.
- Paimon: Y con esto, el Festival Utsava terminará pronto...
Estamos un paso más cerca de conseguir el fruto bija.
Por fin progresamos un poco.
Tenemos que ayudar a Rhana.
- Paimon: Sí, debemos preguntarle a Araja qué es lo que hay que hacer a continuación. ¡Ay! ¿Dónde se metieron Araja y Arama?
- Arakavi: Se fueron por allí cuando coro terminó.
Nos iremos de inmediato.
Gracias. ¡Hasta luego!
- Arasudraka: Pero antes hay algo que Arasudraka quería decirte, nara (Viajero)...
- Arasudraka: Arasudraka oyó por qué entraste en Vanarana. Amiga importante de ustedes y de Arana seguro que se pondrá bien.
- Arasudraka: Además, no importa si cielo o tierra están muy oscuros, mientras tu corazón siga brillando como sol, mientras siga desprendiendo luz cálida y dorada, siempre habrá esperanza.
Ya veo. Gracias.
Lo recordaré.
- Paimon: ¡Eso es! No te preocupes, Arasudraka. ¡(Viajero) siempre es así!
- Paimon: Nosotros nos vamos ya, ¡hasta luego!
- Arasudraka: ¡Adiós!
- (Obtienes Archivo:Objeto Flor del recogecanciones.png Flor del recogecanciones )
- (Opcional, habla con Arayasa de nuevo)
- Arayasa: “... Pacto entre tú y Arayasa es seguir cantando para siempre tu canción”.
- (Opcional, habla con Aradasa de nuevo)
- Aradasa: ♪
- (Opcional, habla con Arasudraka de nuevo)
- Arasudraka: ¡Mientras tu corazón siga brillando como sol, mientras siga desprendiendo luz cálida y dorada, siempre habrá esperanza!
- (Opcional, habla con Arakavi de nuevo)
- Arakavi: ¡Ay!... Qué bien...
- (Acércate a la ubicación de Arama y Araja)
- Arama: Festival Utsava de antes fue con nara Váruna, ¿verdad? Marana siempre aparece en muchas historias y recuerdos de aquel entonces.
- Arama: Muchos árboles majestuosos se secaron, verde de campos se volvió amarillo. Agua de lluvia se volvió de color rojo sucio y maligno, nada que ver con color rojo de manzanas. ¡Fue horrible!
- Araja: Por suerte, Araja ya no recuerda. Entonces, muchos pequeños volvieron a Sarva antes de crecer hasta convertirse en árboles vasara. Sin embargo, tuvimos a nara Váruna y a Festival Utsava.
- Arama: ¡Es verdad! ¡Entonces ambos éramos aranara pequeños como semillas!
- Araja: Es cierto. Araja ha olvidado muchas cosas, pero todavía recuerda agua salada que brotaba de ojos de esa nara. Y aun así, no era algo que daba miedo.
- Araja: ella y Araja hablaron largo y tendido sobre nuestras aventuras en bosque y, por tanto, estas historias no se perdieron. Más tarde, ella se marchó.
- Araja: Araja se pregunta dónde estará ella. Se parecía mucho a nara (Viajero). Aunque son nara, ambos son brillantes y cálidos como rayos de sol.
- Arama: Semillas que van a deriva seguro que germinarán en tierra fértil. ¡Nara son igual! Llegará día en que viento dentro de cada nara dejará de soplar y, en ese momento, no seguirá deambulando.
- Arama: Pero nara (Viajero) no es igual que otros nara. ¡Seguro que continuará flotando hasta que llegue día en que encuentre a nara Váruna!
- Araja: Cierto, pero Arama, olvidas que nara tienen vida corta, no como aranara.
- Araja: Vida de nara Váruna no es tan larga como vida de árboles, ni sueños y recuerdos de ella pueden dar fruto y compartirse como nuestros sueños y recuerdos. Vida de nara es tan triste y solitaria...
- Arama: ... Sí. ¡Sería mejor que nara (Viajero) fuese aranara! Si fuera así, nos habríamos conocido antes, además también tendríamos muchos bonitos recuerdos juntos.
- Araja: Bosque se acuerda de todo. Araja al final llevará consigo todos recuerdos de Vanarana y se reunirá con Aramuhukunda y demás en Sarva, igual que río que desemboca en mar.
- Araja: Hace mucho, mucho tiempo, catástrofe causada por nara destruyó Vanarana. Después, aranara hicieron su hogar en sueño y se alejaron de nara.
- Araja: Pero solo nara Váruna fue siempre amiga de aranara y siguió ayudándonos después de catástrofe. Solo así aranara volvieron a confiar en nara poco a poco.
- Araja: Al despedirse, dijo a Araja que quizá luego otro nara rubio como ella vendría a nosotros y traería consigo más recuerdos hermosos.
- Araja: Araja cree que, contigo y con nara (Viajero) aquí, quizás aranara ya estamos preparados para entrar otra vez con nara en bosque para cantar y jugar.
- Arama: Pero todos confían en nara (Viajero) y en Paimon porque son de verdad muy buenos. Si todos nara fuesen tan buenos como nara (Viajero) y nara Váruna, ¡entonces no habría ningún problema!
- Arama: ¡Araja, hablas igual que nara viejo!
- Araja: Ay... Araja está contento por haber podido celebrar Festival Utsava y por haber podido dar flores a ese nara de cabello tan resplandeciente como oro. No solo está contento, también le ha hecho pensar en muchas cosas...
- Paimon: ¡Arama, Araja! ¿Qué hacen aquí?
- Paimon: Ustedes... ¿no habrán pensado que la actuación del nara (Viajero) estuvo mal y por eso se fueron?
- Arama: ¡Por supuesto que no! Al escuchar a nara (Viajero) cantar con todos, Arama sintió como si sol brillara, estuvo muy bien.
- Arama: Pero deseo de Arana y de nara (Viajero) hace que este fruto bija sea muy importante, así que Arama tiene que prepararse.
- Paimon: ¡Es verdad! Paimon se olvidó del fruto bija...
¡Es verdad!
Yo no lo olvidé...
- Paimon: ¡Hum! Paimon lo olvidó por culpa del banquete tan delicioso que (Viajero) preparó para el Festival Utsava.
- Arama: Arama se fue en cuanto acabó canción para ir a buscar Templo Ashvattha.
- Paimon: Ese nombre parece que tiene algo que ver con esas Confluencias Ashvattha que visitamos antes...
- Araja: ¡Jaja!... Eres tan brillante como luz de luna. Árbol Onírico Ashvattha está justo ahí. Es árbol vasara muy antiguo y robusto, con poder necesario para dar fruto bija.
- Araja: Pero Araja no recuerda dónde estaba, y como no puede irse de sueño de Vanarana, depende de Arama para encontrarlo.
- Arama: ¡Bueno, no te preocupes! Como dirían nara (Viajero) y Paimon: “¡Déjamelo a mí!”.
¡Te lo dejo a ti!
- Paimon: Sin embargo, Paimon está muy preocupada, ¿qué quiso decir Araja con eso de que no podía irse? ¿No puede hacer *fiu* y trasladarse en un instante hasta un lugar lejano como Arama y los demás?
¿Araja “no puede irse”?...
- Araja: Desde hace mucho tiempo, Araja no puede ir más allá de sueño de Vanarana.
- Araja: Para mantener sueño así de grande y no dejar que flote como hoja de árbol y desaparezca es necesario Árbol Onírico. Así que me convertí en ese árbol para que todos pudieran tener hogar.
- Paimon: ¿Cómo es posible?...
- Araja: ¿Qué ocurre, Paimon? Que Araja sea capaz de contener muchos y muy grandes sueños, y estar junto a todos es algo bueno.
- Arama: ¡Eso es! ¡Arama espera algún día ser aranara tan fuerte como Araja! Capaz de contener muchos, muchos sueños igual que gran árbol tiene muchas, muchas hojas.
Los aranara tienen una forma especial de ver las cosas...
- Paimon: Sí... Paimon entiende...
- Paimon: Hablando de esto, ese aranara tan particular con el que nos encontramos antes también dijo que el fruto bija nace de extraer sueños y recuerdos...
Antes nos encontramos con un extraño aranara...
- Paimon: Sí... Dijo que el fruto bija nace de extraer sueños y recuerdos...
- Paimon: ¿De verdad? ¿Los aranara perderán sus recuerdos?
- Araja: Quizás sea así, pero Araja ya no recuerda.
- Paimon: ...
¿Qué debemos hacer ahora?
- Arama: Ustedes dos recibieron muchas flores durante Festival Utsava, ¿verdad?
- Paimon: ¡No fue solo durante el Festival Utsava! Aranakin, Aragaru y Aranaga también...
- Paimon: ... Espero que puedan recordar las aventuras que vivimos juntos.
- Arama: No te preocupes, ¡recuerdos no se olvidarán! El bosque se acuerda de todo. Es como riachuelo que desemboca en río y río acaba en mar, y después se convierte en lluvia que vuelve a caer para formar riachuelo.
- Arama: Nara (Viajero), Paimon, ¡den a Arama flores regaladas!
De acuerdo.
¡No quiero!
- Paimon: La prueba de amistad de los aranara es algo que valoramos mucho... ¿Para qué las quieres, Arama?
- Arama: ¡Coloquen juntas flores regalo de Arama y de demás aranara!
- Paimon: Bueno, ya que Arama lo pidió, habrá que dárselas.
- Entregas a Arama todas las flores.
- Arama une todas las flores de los aranara en una corona y te la coloca en la cabeza.
- Paimon: ¿Qué es esto?...
- Araja: Ay... Qué bonito, le queda muy bien a nara (Viajero).
- Araja: Esta corona de flores es bendición de aranara y de todo Vanarana para nuestro nara más querido.
- Araja: A diferencia de nara como ustedes, nosotros aranara podemos estar conectados a través de sueños.
- Araja: Así, si ocurre algo triste, todos aranara pueden compartir eso y así se hace más llevadero, sea lo que sea. Y si ocurre algo alegre, también compartimos entre todos.
- Arama: ¡Así es! Nara (Viajero), si llevas esta corona de flores, aranara podremos compartir contigo cualquier tristeza que tengas, y también podremos proteger a ti cuando tengas pesadillas.
Gracias.
- Arama: ¡Arama es quien debe dar gracias a ti, nara (Viajero)! Todos estamos muy contentos de que hayas aceptado nuestras flores, más que cuando sentimos sol sobre nosotros, cuando bebemos agua dulce o cuando soñamos con algo bonito.
La acepto gustoso.
- Arama: ¡Gracias, nara (Viajero)! Todos estamos muy contentos de que hayas aceptado nuestras flores, más que cuando sentimos sol sobre nosotros, cuando bebemos agua dulce o cuando soñamos con algo bonito.
- Paimon: ¡Paimon también quiere una corona de flores!
- Araja: Araja cree que Paimon no necesita una.
- Paimon: ¿Eh? ¿Por qué?
- Arama: Nara (Viajero) tendrá que enfrentarse a muchos peligros y situaciones tristes para nara. Nuestra corona puede además protegerlo de ciertas pesadillas.
- Arama: Pero nara (Viajero) protege a Paimon de pesadillas. Además, siempre están juntos, pueden compartir tanto momentos tristes como alegres.
- Paimon: ... Bueno, tienes razón. ¡Somos los mejores compañeros del mundo!
Entonces, ¿qué debemos hacer ahora?
- Arama: Tenemos que ir a Templo Ashvattha para hacer crecer frutos vasoma. Y después podremos obtener fruto bija con ayuda de Arana.
- Arama: Arama ha estudiado a ustedes nara. A diferencia de aranara, ustedes tienen que “dormir”. Cuando luna está alta en cielo, necesitan reposar. Cuando sol se levanta, empiezan a caminar de un lado a otro.
- Arama: Nara (Viajero), Paimon, ¿quieren dormir algo?
- Paimon: Sí... Paimon no habría caído en la cuenta si no lo llegas a mencionar, Arama. Hoy nos divertimos mucho, Paimon está cansadísima.
- Araja: Si tienen que descansar, pueden hacerlo en casa de Araja. Vanarana protegerá sus sueños.
Vayamos a descansar, estoy rendido.
Ya que Paimon está cansada...
- (Obtienes Archivo:Objeto Corona de flores.png Corona de flores )
- (Opcional, habla con Araja de nuevo)
- Araja: Vayan a descansar. Araja se quedará un rato más recordando cosas sobre Festival Utsava.
- (Habla con Arama)
- Arama: Arama siempre ha querido saber por qué nara necesitan dormir.
Es que cuando dormimos, los nara estamos tan a gustito...
No sé, creo que dormir es perder el tiempo.
- Paimon: ¿Cómo? (Viajero), ¿no crees que dormir es algo agradable?
- Arama: ¡Conque es así! Aranara solo entramos en hibernación cuando estamos en situación de mucho, mucho peligro. Nos transformamos en semilla muy pequeña y nos ponemos a dormir sin soñar.
- Arama: Pero de esta manera no podemos estar con otros, así que es algo terrorífico. Además, se necesitan muchos recuerdos para poder “despertar”...
- Arama: Pero en cambio, ustedes nara necesitan dormir con frecuencia y solo así pueden soñar. Sueños son valiosos, así que es comprensible, pero es muy raro que últimamente nara adultos sueñen tan poco...
- Arama: Sea como sea, aquí pueden dormir con tranquilidad. Nosotros protegeremos sus sueños, no dejaremos que nada malo, como Vanagni, entre en ellos.
- Paimon: Sí, pero...
- Paimon: Todo es culpa suya, siempre que si sueños por aquí, sueños por allá... Paimon teme que nuestro encuentro con ustedes y el Festival Utsava haya sido todo un sueño provocado por las setas que se comió, y que cuando se despierte, todo haya desaparecido...
- Paimon: Cuando nos despertemos, ¿todavía te podremos ver?
- Arama: ¡Por supuesto!
Buenas noches, Paimon.
- Paimon: ¡Que descanses!
Hasta mañana, Arama.
- Arama: ¡Hasta mañana!
Curiosidades[]
- Más adelante, en «Por los niños del pasado», se revela que el Aranara desconocido es Aramuhukunda.
Historial de cambios[]
Se añadió en la Versión 3.0