De la celda brota una flor es la octava y última parte de la misión de Arconte del Capítulo II: Acto I - La diosa inmutable y la utopía eterna.
Detalles[]
- Reúnete con Kamisato Ayaka en la Comisión Yashiro
- Ve a la Casa de Té Komore
- Ve a Pirotecnia Naganohara
- Dirígete a la comisaría de policía para ayudar al Maestro Masakatsu
- Entra al dominio: Calabozo de la comisaría de policía
- Habla con Yoimiya
- Busca al Maestro Masakatsu
- Salva al Maestro Masakatsu
- Sal de la comisaría de policía
- Vuelve a la Casa de Té Komore
Recompensas[]
- EXP de Aventura
- Protogema
- Mora
- Ingenio del héroe
- Mineral de refinamiento místico
Notas[]
- Completar esta misión desbloquea las misiones legendarias Un encargo personal y Fábulas de la chica de los fuegos pirotécnicos.
Logros[]
- Completar esta misión otorga el logro "Amuletos, justicia y unidad" y "Fiesta en la cárcel" de la categoría Maravillas del mundo.
Diálogos[]
- (Reúnete con Kamisato Ayaka en la Comisión Yashiro)
- Kamisato Ayaka: Viajera(o), Paimon... Es un placer poder encontrarnos frente a frente al fin.
- Kamisato Ayaka: Escuché todo sobre cómo ayudaron a nuestros tres amigos. Tienen mi más sincero agradecimiento.
En realidad, no ayudamos en absoluto...
No pudimos deshacer el daño que sufrieron al perder sus Visiones.
- Paimon: *Suspira*, sí... Parece que la única solución es recuperar sus Visiones...
- Paimon: Humm, Ayaka, ¿por qué ahora sí puedes vernos en persona?
- Kamisato Ayaka: Jeje, porque ahora que hicieron las tres cosas que les pedí, puedo considerarlas(os) mis amigas(os). Como verán, también puedo prescindir del biombo con Thoma.
- Thoma: Humm...
- Paimon: Un momento, ¿Thoma es... tu asistente? Paimon está feliz de ayudar, ¡pero nunca firmó un acuerdo para ser una asistente!
- Kamisato Ayaka: ¡Jajaja! Paimon, eres de lo más graciosa. Thoma es ante todo mi amigo, y lo ha sido desde antes de convertirse en mi asistente.
- Paimon: Oh, de acuerdo... Ayaka, pareces bastante diferente en persona que detrás de ese biombo. Humm... Está bien, podemos ser amigas.
De acuerdo.
Solicitud de amistad aceptada.
- Kamisato Ayaka: Jeje, gracias.
- Kamisato Ayaka: De vuelta al tema, ahora que han atestiguado el dolor de aquellos que han sido privados de sus Visiones... ¿Qué piensan al respecto?
Espero que algún día puedan liberarse de su tormento.
Hay destinos peores que la muerte.
- Kamisato Ayaka: *Suspira*... Quizás, a los ojos de una deidad como la todopoderosa Shogun, las vidas de quienes habitan el mundo son intrascendentes...
- Kamisato Ayaka: El rugido del trueno, el destello del relámpago, la furia del vendaval y el descenso de la lluvia... Todas estas cosas ocurren sin tener en cuenta los sentimientos de la gente común...
- Kamisato Ayaka: ... Pero estoy convencida de que sabes por lo que ellos tuvieron que pasar.
...
- Kamisato Ayaka: Creo que ahora comprendes lo que siento al respecto. En cuyo caso... ¿estarías dispuesta(o) a reconsiderar tu postura?
Te ayudaré a luchar contra el Decreto de captura de Visiones.
- Kamisato Ayaka: ¿De verdad?
Pero debes cumplir tu promesa.
- Kamisato Ayaka: Naturalmente, jeje.
- Thoma: Muy bien, bravo, señorita. Tenía razón todo este tiempo.
- Kamisato Ayaka: Sabía que la viajera(el viajero) no se quedaría de brazos cruzados, y no me equivoqué.
- Kamisato Ayaka: Bien, ya que los pormenores que quedan por discutir son de carácter... confidencial, ¿podemos ir a la Casa de Té Komore? No debemos involucrar a otros miembros de la Comisión Yashiro.
- (Ve a la Casa de Té Komore)
- Paimon: Bueno, otra vez aquí...
- Thoma: Por favor, sigan sin mí. Yo estaré vigilando.
- Paimon: Entonces, ¿qué es tan especial en este lugar? ¿Por qué es tu punto de encuentro favorito?
- Kamisato Ayaka: Este es el territorio que la Shogun le otorgó a la Comisión Yashiro. El clan Kamisato tiene el derecho exclusivo de planificar, construir y reparar cualquier propiedad en estas tierras, e incluso puede permitir o denegar la entrada.
- Kamisato Ayaka: Tales privilegios existen debido al papel de la Comisión Yashiro en la gestión de los asuntos ceremoniales. Normalmente no es adecuado discutir detalles cerca de oídos indiscretos.
- Paimon: Oh, Paimon te entiende. Debemos conservar el ambiente misterioso, ¿cierto?
- Kamisato Ayaka: Cuando el número de ceremonias celebradas en la ciudad comenzó a disminuir, nuestros ancestros construyeron una casa de té aquí. Solo los miembros de la Comisión Yashiro tienen autorización para entrar y salir como les plazca.
- Paimon: Tiene sentido. ¡Es el lugar perfecto para una base secreta!
- Kamisato Ayaka: En fin, aquí podemos hablar a nuestras anchas. Supongo que tendrán muchas preguntas que hacerme.
¿Qué tipo de diosa es la Shogun Raiden?
- Kamisato Ayaka : La todopoderosa Shogun... La he visto en pocas ocasiones, la mayoría de ellas ceremonias formales...
- Kamisato Ayaka : Ella inspira admiración, impone respeto e irradia un sentido de autoridad absoluta. Pero lo que más me impresionó...
- Kamisato Ayaka : ... Fue su falta de expresión. En ese sentido, más que una gobernante, me pareció... una burócrata. Estaba concentrada en su único objetivo de conseguir la eternidad y actuar en consecuencia sin involucrar sus propios sentimientos.
¿Nadie más está luchando contra el Decreto de captura de Visiones?
- Kamisato Ayaka : El problema es que, para la gran mayoría, el Decreto de captura de Visiones es algo intrascendente.
- Kamisato Ayaka : Después de todo, solo una minoría recibe Visiones. Además, no es de sorprender que las Visiones provoquen el resentimiento de otras personas.
- Kamisato Ayaka : Por eso a la mayoría de la gente le es indiferente el Decreto de captura de Visiones.
- Paimon : ¿Cómo es posible? ¡Hum! Paimon está furiosa.
- Kamisato Ayaka : Aun así, no estamos solos. También hay una resistencia en la Isla Watatsumi.
- Paimon : ¿Resistencia? ¿Te refieres a un ejército que lucha contra el decreto?
- Kamisato Ayaka : Sí, muchos que han perdido o temen perder sus Visiones se han unido bajo Sangonomiya en la Isla Watatsumi para formar una resistencia.
- Kamisato Ayaka : Para dar un poco más de contexto sobre Sangonomiya... Históricamente, siempre ha habido un conflicto entre ellos y el shogunato de la Isla Narukami debido a sus diferentes creencias.
- Kamisato Ayaka : Sin embargo, me pregunto si el movimiento de resistencia tendrá una agenda oculta más allá de luchar contra el Decreto de captura de Visiones...
¿Has presentado alguna objeción formal contra el decreto?
- Kamisato Ayaka : Por supuesto. Lo hemos intentado en muchas ocasiones. Desafortunadamente, cada vez que una propuesta para derogar el decreto llega a Tenshukaku, la Comisión Tenryou y la Comisión Kanjou la vetan rápidamente y la descartan...
- Kamisato Ayaka : Ambas comisiones siguen ciegamente las decisiones de la Shogun, no tienen ningún interés en discutir.
- Kamisato Ayaka : Incluso me hace preguntarme si tuvieron algo que ver con la repentina ratificación del Decreto de captura de Visiones...
No tengo más preguntas.
- Paimon : Oh, oh, ¡Paimon tiene una!
- Kamisato Ayaka : ¿Eh? ¿Qué te gustaría saber, Paimon?
- Paimon : ¿Ya tienen un plan para luchar contra el Decreto de captura de Visiones?
- Kamisato Ayaka : *Suspira*, francamente, no.
- Paimon : ¡¿Qué?!
- Kamisato Ayaka : No olviden que oponerse al Decreto de captura de Visiones es oponerse a una deidad. Es difícil aceptarlo, pero es la realidad.
- Paimon : Entonces... ¿Qué haremos?
- Kamisato Ayaka : Bueno, por el momento, lo único que podemos hacer es tratar de reducir el impacto del decreto.
- Kamisato Ayaka : Por ejemplo, proporcionando un refugio seguro a los portadores de Visiones o fabricando Visiones falsas como medida de contingencia.
- Paimon : ¡¿Estás diciendo que hay gente que puede hacer Visiones falsas?!
- Kamisato Ayaka : No subestimes el talento de los artesanos de Hanamizaka. A simple vista, es imposible diferenciar sus falsificaciones de una Visión genuina.
Seguramente Venti fue ahí...
Yo también quiero una...
- Kamisato Ayaka : El problema en cuestión es que el Maestro Masakatsu, que nos había proporcionado Visiones falsificadas, ha sido arrestado recientemente por la Comisión Tenryou.
- Paimon : ¡Oh, no! ¡Entonces ya lo saben!
- Kamisato Ayaka : Sí... Sabíamos que no era una solución a largo plazo, y que era cuestión de tiempo antes de que lo descubrieran... pero no podemos abandonar al Maestro Masakatsu así sin más.
Ha salvado a muchas personas.
Lo justo es que lo salvemos.
- Kamisato Ayaka : Exactamente, pienso lo mismo. Pero como miembros de la Comisión Yashiro, si Thoma o yo intentáramos sacarlo de prisión y fracasáramos, pondríamos en riesgo la reputación del clan Kamisato. Eso solo arrojaría sospechas sobre cualquier movimiento que hagamos en el futuro.
Así que me estás dando el trabajo, ¿cierto?
- Kamisato Ayaka : Jeje, de ninguna forma permitiríamos que tú cargaras con esta responsabilidad a solas.
- Kamisato Ayaka : Cuando estén listas(os), vayan a Hanamizaka y busquen la tienda de fuegos artificiales de la familia Naganohara. Ahí encontrarán la ayuda que buscan.
- (Ve a Pirotecnia Naganohara)
- Okawara Goemon: Sé un buen chico y entréganoslo, no quieres meterte en problemas conmigo.
- Okawara Goemon: Si crees que tus poderes elementales son suficientes para hacer frente al Decreto de captura de Visiones, será mejor que lo pienses dos veces.
- Okawara Goemon: Créeme, ya nos hemos encontrado con personas como tú antes... y hemos visto el mismo resultado desagradable una y otra vez. Ahórranos las molestias.
- Hanshirou: ¿No puede hacer una excepción? Acabo de recibir esta Visión, ni siquiera la usaré, lo prometo.
- Paimon: Así que este es el Decreto de captura de Visiones en acción, ¿eh? No podemos quedarnos de brazos cruzados y dejar que se salgan con la suya, ¿no crees?
¡Pasemos a la acción!
- Yoimiya: ¡Pst! ¡Oigan, esperen!
- Paimon: ¿Eh? Alguien nos llama.
- Yoimiya: ¡Vengan! ¡Por aquí!
- Paimon: ¿Eh? ¿Qué haces? ¿No ves que necesita ayuda?
- Yoimiya: ¡Shh! ¡Tranquilas(os)! Solo siéntense a disfrutar del espectáculo...
- Paimon: ¡Oye! ¡Eso no está bien, y tú lo sabes! El hecho de que no tengas una Visión no significa que puedas sentarte y relajarte mientras los demás están en aprietos.
- Paimon: ¿Eh? Un segundo... ¡tienes una Visión!
- Yoimiya: ¡Shh! ¡Baja la voz, o no la tendré por mucho tiempo!
- Hanshirou: Está bien... Tomen.
- Okawara Goemon: ¡Hum! Sabia elección. Bien, ¡en marcha!
- Paimon: ¿Y ahora qué hacemos? Ya entregó su Visión, ¿sabe lo que le pasa a aquellos que la pierden?
- Paimon: Grr... Todo es tu culpa, ¡evitaste que interfiriéramos!
- Hanshirou: ¡Uf! Muchas gracias, señorita Yoimiya. Si no hubiera cambiado mi Visión por una falsa justo ahora, seguramente la habría perdido.
- Yoimiya: ¡No es nada! Tú también hiciste un buen papel.
Entonces, ¿la Visión que se llevaron era falsa?
Yo también caí...
- Paimon: ¡Así que de eso se trata! Y pensar que Paimon estaba a punto de desatar su furia sobre la señorita Yoimiya. Jeje, ¡Paimon lo siente!
- Yoimiya: Jaja, ¡no es para tanto! Por su reacción, me di cuenta de que estamos en el mismo lado, solo que no lo sabían, ¿cierto?
- Yoimiya: Muy bien, permítanme presentarme. Soy Yoimiya, la actual propietaria de Pirotecnia Naganohara. No es mucho, pero es un trabajo honesto, jeje. ¡Encantada de conocerlas(os)!
- Hanshirou: Prácticamente todos en Hanamizaka conocen a Yoimiya. Ella es la “Reina del Festival de Verano”. Sin ella y sus fuegos artificiales, el verano en la Isla Narukami no sería lo mismo.
- Paimon: ¡Vaya, qué gran presentación! ¡Paimon ama los fuegos artificiales! Paimon está encantada de conocerte.
- Yoimiya: Jeje, basta, Hanshirou, ¡haces que me sonroje!
- Yoimiya: Pero en lugar de agradecerme a mí, deberían darle las gracias al Maestro Masakatsu. Él es el que me dio las Visiones falsas.
- Yoimiya: Su artilugio me permitió mantener mi propia Visión. No sé cómo podría mantener mi negocio sin ella.
- Hanshirou: Sí, el Maestro Masakatsu es un buen hombre. Es una lástima que en raras ocasiones le dan a la gente buena el reconocimiento que se merece.
- Paimon: ¡El Maestro Masakatsu!
- Yoimiya: ¿Eh? ¿Ustedes también lo conocen?
La Srta. Kamisato lo mencionó.
Estábamos de camino a rescatarlo.
- Yoimiya: ¿En serio? Así que la Princesa Garza tiene un plan... ¡Genial! Yo también he estado pensando en sacarlo de ahí...
- Yoimiya: Pero si entro yo sola, probablemente metería a la Srta. Kamisato en un apuro, jeje...
- Yoimiya: Entonces... ¿qué les parece si me uno a ustedes?
- Paimon: ¡Por supuesto! ¡Bienvenida al equipo! De hecho, Ayaka nos dijo que buscáramos una tienda de fuegos artificiales. ¡Seguramente se refería a ti!
- Yoimiya: Jeje, ¡parece que finalmente tengo un nuevo trabajo que hacer! Bueno, además de resguardar portadores de Visiones en mi tienda...
- Yoimiya: El Maestro Masakatsu está detenido en la comisaría de policía... Ya inspeccioné el área y encontré una forma de entrar.
- Paimon: Guau, eres una fuente de información muy confiable. ¡Parece que tenemos a la persona adecuada en nuestro equipo!
- Yoimiya: Nada mal, ¿eh? Jeje. Iremos tan pronto como estemos listas(os). ¡Maestro Masakatsu, allá vamos!
- Paimon: ¡Hora de sacarlo de ahí!
- (Dirígete a la comisaría de policía para ayudar al Maestro Masakatsu)
- (Habla con Yoimiya)
- Paimon: Ahora que estamos adentro, este lugar es mucho más espeluznante de lo que Paimon imaginaba...
- Yoimiya: ¡Vamos, por aquí! Tendremos una oportunidad siempre y cuando no llamemos su atención.
- Yoimiya: No me gustaría terminar encerrada en un lugar así... Busquemos al Maestro Masakatsu y salgamos de aquí.
- Yoimiya: Oh, debemos separarnos. Tengo un pequeño “regalo” que preparar para el Maestro Masakatsu, jeje... Volveré enseguida.
- Paimon: ¿Estás segura? De acuerdo... ¡Pero ten cuidado de que no te atrapen!
- Yoimiya: ¡Ustedes también!
- (Busca al Maestro Masakatsu)
- Paimon: Shh... ¡Rápido, escóndete! ¡Por ahí, mira!
- Paimon: ¡Ese debe ser el Maestro Masakatsu!
- Kinoshita: ... ¿De verdad pensaste que podrías engañarnos con ese truco barato?
- Maeda: Jeje... Encerrarte es solo el comienzo.
- Masakatsu: *Cof*... ¡No...!
- Yoimiya: Oh, no... Esos brutos de la Comisión Tenryou lo están torturando.
- Paimon: Si no se nos ocurre una forma de sacarlo rápido de aquí... ¡¿Eh?! Yoimiya, ¿cuándo llegaste aquí?
Por ahora solo podemos ser pacientes...
Necesitamos encontrar una forma de escapar.
- Yoimiya: ¡Ay! No puedo seguir viéndolo. Si algo le pasa al Maestro Masakatsu, todo nuestro plan habrá sido en vano...
- Kujou Sara: ¡Ustedes! ¡¿Qué están haciendo?!
- Kinoshita: ¡Ah! ¡S-señorita!
- Maeda: L-le estábamos dando una lección, eso es todo...
- Paimon: ¿Eh? ¿Quién es esa?
- Yoimiya: Esa es Kujou Sara, la hija adoptiva del clan Kujou de la Comisión Tenryou. También es una general del ejército de la Shogun. ¿Qué hace aquí?
Creo que Kazuha la mencionó antes...
Ella también hace cumplir el Decreto de captura de Visiones.
- Yoimiya: Abran paso, déjenme echarle un vistazo.
- Kujou Sara: ...
- Kujou Sara: Estoy segura de que saben perfectamente que la tortura está en contra del código marcial.
- Kinoshita: S-sí, lo sabemos, señorita.
- Kujou Sara: Si no les avergüenza una acción tan despreciable, ¡no son dignos de pertenecer a la Comisión Tenryou! ¿He sido clara?
- Maeda: Sí, señorita. ¡N-no volverá a suceder!
- Paimon: Vaya, a Paimon no le gustaría verla de malas...
- Yoimiya: ¡Es nuestra oportunidad! Hay que actuar mientras no tengan los ojos puestos en el Maestro Masakatsu.
- Paimon: ¡Yoimiya! ¿Estás segura de que es el momento adecuado?
- Yoimiya: Ah...
- Kujou Sara: ¿Quién anda ahí?
- Kujou Sara: ¡¿Una explosión?!
- Kinoshita: ¿Qué fue eso? ¡¿Una explosión?!
- Maeda: Sonaba como unos fuegos artificiales...
- Kinoshita: ¡Rápido, en marcha!
- Paimon: ¡Ahí vienen! ¡Rápido, escóndete!
- Yoimiya: ¡Lo siento, lo siento! No quise...
Estamos en problemas...
Si no actuamos rápido, nos encontrarán.
- Yoimiya: No se preocupen, estamos cubiertos. Es hora de usar mi pequeño “regalo”...
- Yoimiya: ¡BUM!
- Paimon: ¡¿Qué?! ¡¿Fuegos artificiales?!
- Kinoshita: ¿Qué fue eso? ¡¿Una explosión?!
- Maeda: Sonaba como unos fuegos artificiales...
- Kinoshita: ¡Rápido, en marcha!
- Paimon: Vaya, ¡los fuegos artificiales fueron suficientes para distraerlos! Quizás más que suficientes, jeje...
- Yoimiya: Jeje, los fuegos artificiales no son solo para festivales.
¡Buen trabajo!
¡Sabía que podíamos contar contigo!
- Yoimiya: Jeje, estoy muy orgullosa de este lote, así que decidí...
- Yoimiya: ¡BUM! ¡CRAC! ¡CRAC!
- Kinoshita: ¡¡AH!!
- Paimon: Eh... Yoimiya... Este lugar parece cada vez más un espectáculo de fuegos artificiales... Jeje...
- Yoimiya: Bueno, después de todo, mi oficio es crear fuegos artificiales. ¡Cada lote tiene que ser espectacular! ¡Jajaja!
Empiezo a pensar que esto no fue solo una distracción...
Bueno, esos guardias tuvieron su merecido...
- Paimon: Bien, la costa está despejada. ¡Es nuestra oportunidad!
- (Salva al Maestro Masakatsu)
- Masakatsu: ¿Y-Yoimiya? ¿Eres tú?
- Yoimiya: ¡Maestro Masakatsu! Siento haber tardado tanto... Ay... ¡Qué guardias tan crueles!
- Paimon: ¡Vamos, no tenemos tiempo que perder! Podrían volver en cualquier momento...
- Paimon: Ah...
Estuviste observándonos todo este tiempo, ¿cierto?
- Kujou Sara: Sí. Váyanse antes de que me arrepienta.
- Kujou Sara: Está en un estado muy grave. Asegúrense de que reciba atención médica de inmediato.
- Kujou Sara: Pero les advierto...
- Kujou Sara: Una vez que se recupere, lo traeré de vuelta.
- Yoimiya: *Ejem*, puedes estar segura de que haremos lo posible por evitarlo.
Gracias...
Protegeremos al Maestro Masakatsu.
- Kujou Sara: ¡Hum! Largo de aquí.
- (Sal de la comisaría de policía)
- Paimon: ¡Uf! Al fin salimos de ese lugar tan tétrico.
- Masakatsu: Sí... Al fin... estoy fuera...
- Yoimiya: Maestro Masakatsu, ¿cómo se siente? ¿Puede aguantar?
- Masakatsu: No te preocupes, creo que puedo llegar a la enfermería, no moriré.
- Yoimiya: ¡Gracias a ambas(os)! Lo llevaré para que reciba tratamiento. ¡Les invitaré a una ronda de bebidas una vez que esto termine!
- Paimon: ¡No te preocupes por nosotras(os), solo cuida del Maestro Masakatsu!
- Paimon: Menos mal que pudimos rescatarlo.
Esta vez tuvimos suerte.
Todo gracias a esa persona...
- Paimon: Sí, Kujou Sara... ¿Crees que lo hizo para compensar la forma en la que lo trataron los guardias?
- Paimon: Parece que hay gente buena en las filas de la Comisión Tenryou... Aunque Paimon nunca estará de acuerdo con las acciones del Decreto de captura de Visiones.
- Paimon: ¿Qué tal si vamos a darle las buenas noticias a Ayaka y al resto?
- (Vuelve a la Casa de Té Komore)
- Thoma: Ya veo. Así que Kujou Sara no opuso resistencia. Parece que todavía tiene algo de honor.
- Thoma: Me pregunto si deberíamos intentar contactar con ella... Quizás podríamos obtener algo de información.
- Kamisato Ayaka: No lo creo.
- Kamisato Ayaka: No olvides que Kujou Sara también está a cargo de ejecutar el Decreto de captura de Visiones. Ella obedece las órdenes de la Shogun Raiden sin ponerlas en duda.
- Kamisato Ayaka: Para ella, el Maestro Masakatsu no representa una amenaza para el decreto, por eso no le dio mucha importancia a que escapara.
- Thoma: Tienes razón... Aunque, en mi opinión, la liberación del Maestro Masakatsu es una grata sorpresa.
- Thoma: Estamos un paso más cerca de la victoria... ¡y no lo habríamos conseguido de no ser por la ayuda de Yoimiya y Jugador!
- Thoma: Jeje, eres más confiable de lo que imaginamos.
Gracias por el cumplido.
- Paimon: Jeje, no es nada.
- Kamisato Ayaka: Ciertamente, sin la ayuda de Jugador, el rescate no habría salido sin incidentes.
- Kamisato Ayaka: Pero si queremos montar una resistencia formidable contra el Decreto de captura de Visiones... todavía falta mucho por hacer.
- Kamisato Ayaka: Es hora de preparar un plan para saber cómo proceder a partir de ahora...
- Thoma: No hay prisa, señorita.
- Thoma: La situación parece haber mejorado. No solo rescatamos al Maestro Masakatsu, sino que nuestra lista de aliados está creciendo.
- Thoma: Lo que me recuerda... La Comisión Tenryou parece estar haciendo los preparativos para una “celebración”... Es algo así como una “ceremonia”.
- Thoma: El número de samuráis a cargo del cumplimiento del Decreto de captura de Visiones parece estar disminuyendo. Los próximos días serán más tranquilos de lo habitual.
- Kamisato Ayaka: ¿Una “ceremonia”? ¿Por qué dejarían a la Comisión Tenryou a cargo de una ceremonia?
- Thoma: No lo sé, pero estoy seguro de que no tiene nada que ver con nosotros. De todos modos, con la Comisión Tenryou ocupada con los preparativos, no tendrán tiempo para perseguirnos.
- Kamisato Ayaka: Humm, tienes razón.
- Kamisato Ayaka: Estar en constante alerta solo nos dejará agotados. Quizás necesitemos un momento para descansar.
- Thoma: Yo diría que esto amerita una celebración. ¿Puedo sugerir una velada de shabu shabu juntos?
- Thoma: De hecho, hace poco aprendí un nuevo juego de shabu shabu. ¡Seguro que se divertirán!
- Paimon: ¿Un juego de shabu shabu? ¿Qué es eso? Bueno, no importa, siempre y cuando involucre comer...
- Thoma: En resumen, cada persona prepara un ingrediente para agregar a la olla con agua hirviendo. Al comenzar la cena, añadimos todos los ingredientes a la vez.
- Thoma: Luego, por turnos, cerramos los ojos, sacamos un ingrediente de la olla, lo probamos y adivinamos de quién era.
- Thoma: Quien adivine, repite su turno, y quien termine la cena con más puntos es el ganador. Según la tradición, el ganador es bendecido por el dios del shabu shabu.
- Thoma: ¿Les parece divertido? Jeje, he estado esperando para intentarlo... ¡De hecho, ya tengo mis ingredientes preparados!
- Paimon: ¡De verdad estás ansioso por jugar!
- Paimon: Bueno, ¡parece que tenemos mucho trabajo por delante! Es hora de reunir algunos ingredientes. Pero... ¿qué deberíamos elegir?
Escojamos algo tradicional.
- Paimon: Veamos, ¿qué tenemos aquí? Filetes de pescado fresco, camarones, brotes de bambú...
- Paimon: ¡Qué bien! No podemos equivocarnos con esto. ¡Paimon no puede esperar más!
- Paimon: Paimon nunca creyó que seríamos las(os) únicas(os) que pondrían comida de verdad. ¡No hay que desperdiciar la comida!
- Paimon: *Suspira*, es el shabu shabu más espantoso que Paimon ha visto en su vida... Por fortuna, Thoma se terminó comiendo las cosas raras.
- Thoma: Ríete cuanto quieras, pero al menos obtuve la puntuación más alta. Ay, un segundo, no me siento bien...
- Kamisato Ayaka: Es tu culpa por agregar todos esos ingredientes extraños, Thoma. El sabor de la sopa se volvió muy raro...
- Kamisato Ayaka: Ni siquiera pude adivinar los ingredientes normales de Jugador.
Escojamos algo poco ortodoxo.
- Paimon : Paimon propone que reunamos chiles de Jueyun superpicantes, jamón extrasalado, pistilos de flor helada...
- Paimon : Será un shabu shabu inolvidable...
- Thoma : ¡Ay, mi estómago! ¡Es como si me hubiera comido los fuegos artificiales de Yoimiya!
- Paimon : ¿Quién hubiera imaginado que Thoma sería el ganador? ¡Comió todos esos ingredientes extraños sin pensarlo dos veces! Thoma, ¿estás bien?
- Thoma : Arenque en salmuera, calavanda sin madurar, dango hervido... Oh, y lo que sea que casi me congela la lengua...
- Thoma : Espera, mi vida está comenzando a pasar ante mis ojos... Es hora de descansar...
- Kamisato Ayaka : Jeje, es tu culpa, Thoma... Todas esas cosas extrañas que comiste fueron ingredientes que tú mismo agregaste.
- Paimon: Pero fuiste tú quien agregó esos pastelillos de arroz, Ayaka. Creo que Jugador terminó comiéndose uno.
- Paimon: Pastelillos a la olla... ¡Puaj! De tan solo pensar en la textura...
- Kamisato Ayaka: Pido disculpas. Para ser sincera, pensé que los pastelillos quedarían deliciosos.
- Thoma: Oh, oh, definitivamente no estoy bien... Necesito recostarme.
- Thoma: Uf... he vuelto a la vida.
- Paimon: ¿Sabes, Thoma? Todo lo que tenías que hacer era adivinar mal a propósito y habría sido el turno de otra persona. Qué tipo tan competitivo...
- Thoma: Jaja, en realidad no he tenido muy buena suerte recientemente, y quería que el dios del shabu shabu me bendijera.
- Thoma: Quizás me dejé llevar un poco... Aun así, ¡no puedo dejarme ganar en mi propio juego la primera vez!
- Thoma: Creo que mi suerte ya ha mejorado, ¡puedo sentirlo!
- Thoma: Así que, sin más preámbulos, declaro que el ganador del desafío de shabu shabu de hoy... ¡soy yo!
- Paimon: Vaya...
- Thoma: Ah... buen trabajo, equipo. Otra tarea más que hemos concluido con éxito. Lo siguiente en la agenda es un merecido descanso.
- Kamisato Ayaka: Sí, si la Comisión Tenryou de verdad está tan ocupada con los preparativos como afirma Thoma, un breve descanso nos sentaría bien.
- Kamisato Ayaka: Además, aprovechando el tiempo de sobra, tengo otros asuntos que atender...
- Thoma: Vamos a tomarnos un descanso bien merecido. Después de unos días de relajación, volvamos a reunirnos en la Casa de Té Komore para hablar de nuestra próxima operación.
- Thoma: El tiempo de ocio es un lujo estos días, ¡así que asegúrense de aprovecharlo al máximo!
- Thoma: Me quedaré a recoger y a pensar en los ingredientes para la próxima, jeje.
- Paimon: ¡¿Habrá una segunda ronda?!
- Thoma: ¡Por supuesto! Deberíamos volver a jugar ahora que todos conocen las reglas. ¡Nos vemos pronto!
- Paimon: ¡Adiós, Thoma!
- Paimon: Humm, parece que no hace falta visitar la Casa de Té Komore por un tiempo. ¿Por qué no vamos a explorar otros lugares?
Historial de cambios[]
- Versión 2.0
- De la celda brota una flor se añadió al juego.