Cuentos de Tatara: el acto final es una misión del mundo de Inazuma. Es la octava y última parte de la cadena de misiones «Cuentos de Tatara».
Se desbloquea al día siguiente de haber completado la misión anterior, «Cuentos de Tatara: últimos preparativos».
Detalles[]
- Habla con Xavier
- Acércate a la Fragua Mikage
- Habla con Xavier
- Busca los componentes perdidos (0/3)
- Dale los componentes a Xavier
- Adéntrate en la Fragua Mikage
- Derrota a los Fatui
- Habla con Xavier
- Dirígete a la base de la Fragua Mikage
- Activa el dispositivo de purificación
- Dirígete a la cima de la Fragua Mikage
- Informa a Toranosuke
Recompensas[]
- EXP de Aventura
- EXP de reputación - Inazuma
- Protogema
- Mora
- Ingenio del héroe
- Mineral de refinamiento místico
- Banco de madera onírica
Diálogos[]
- (Habla con Xavier)
- Xavier: El dispositivo de purificación, componentes de repuesto, el mapa de la ruta y los datos de las balizas...
- Xavier: Creo que eso es todo. Espera, déjame revisar mis notas a ver si falta algo...
- Xavier: Datos de la baliza, mapa de la ruta, componentes de repuesto y dispositivo de purificación...
Sí, está todo bien. Vamos.
Que no te puedan los nervios. Nosotros podemos.
- Xavier: L-lo siento, es la primera vez que entro en un lugar así. Mi campo es la logística y el manejo de datos...
- Xavier: Como mucho, puedo operar maquinaria a distancia.
- Xavier: *Suspira*, pero esto... no sé si entra dentro de mis capacidades, es como “obligar a un pato a subirse a una estantería”. ¿Algunas vez escuchaste ese dicho de Liyue?
- Xavier: Su significado es “pedir a alguien que haga algo que no sabe hacer”... Aunque no estoy seguro de por qué los patos no pueden subirse a una estantería.
- Xavier: Ah, los patos, esas criaturas tan elegantes y amables... Me viene a la cabeza la imagen de ellos deslizándose silenciosamente por las brillantes aguas de Fontaine...
- Xavier: *Suspira*, bueno, en marcha. Si el dispositivo funciona como de costumbre, podría purificar la energía de los tatarigami en un área pequeña a su alrededor.
- Xavier: De este modo, podremos entrar juntos en la zona del peligro. Seguiremos nuestro plan anterior: tú te ocupas de los Fatui y yo de la Fragua Mikage... Vamos.
- (Habla con Xavier en la Fragua Mikage)
- Xavier: Oh, cielos... Es la primera vez que entro en este tipo de lugares sin ninguna medida de protección...
- Xavier: Aun así, hemos llegado hasta aquí, así que eso es bueno. De hecho, ¡es genial! Casi supera lo que esperaba.
Qué expectativas tan bajas...
- Xavier: Eso era lo máximo que podía esperar de esta solución de última hora.
¿Y qué es lo que esperabas?
- Xavier: Según mis cálculos, este amiguito habría fallado a mitad del camino.
- Xavier: Después, habría quedado inconsciente por la influencia de esas energías malignas, o incluso aterrorizado.
- Xavier: En cualquier caso, guardaba un pequeño papel en el bolsillo derecho del pantalón. Si seguía esos pasos, podría llevarme a un lugar seguro en el exterior.
- Xavier: Espera... ¿te hablé de ese papel?
No, para nada.
- Xavier: Ah, claro. Bueno, no importa, ahora ya lo sabes.
Bueno, ahora lo sé...
- Xavier: Debo... debo haberme olvidado por todo este apuro. Bueno, no importa, ahora ya lo sabes.
- Xavier: Muy bien, voy a comprobar el dispositivo una vez más y luego podemos continuar.
- Xavier examina el dispositivo de purificación...
- Xavier: ¡Ah! Me asustaste.
¿Qué ocurrió?
¿El plan fue como esperabas?
- Xavier: Bueno... Yo no diría eso exactamente.
- Xavier: Parece que ahora nos faltan... uno... dos... tres componentes.
- Xavier: No son piezas clave, por lo que el aparato sigue funcionando.
- Xavier: Pero si queremos seguir adelante, tenemos que encontrar la manera de recuperarlos.
- Xavier: Los componentes deben estar en el camino que tomamos para llegar hasta aquí. Por favor, ayúdame a encontrarlos. Estaré aquí esperando.
Yo me encargo.
De acuerdo, quédate aquí.
- Xavier: Por supuesto. Este lugar está repleto de la energía de los tatarigami y de Fatui. No es un lugar para que alguien como yo se mueva a sus anchas.
- Xavier: Entonces, lo dejaré en tus manos. Te espero aquí.
- (Opcional, habla con Xavier de nuevo)
- Xavier: No debería tener mis expectativas tan altas...
- (Vuelve con Xavier con los tres componentes)
- Xavier: Ah, regresaste. ¿Encontraste todos los componentes?
Sí.
- (Entrega
Componente perdido ×3 )
- (Entrega
- Xavier: ¡Bravo! Vamos, lo repararé inmediatamente. A ver, este componente va aquí...
- Xavier comienza la reparación...
- Xavier: Con eso debe ser suficiente. Uff... Sigamos adelante. Sé de un lugar ideal para nuestra “última prueba”.
¿Una “última prueba”?
- Xavier: Este es el paso clave y a la vez nuestro momento de mayor orgullo como equipo.
- Xavier: Cualquier producto debe someterse a una última fase de pruebas antes de salir al mercado.
¿Por qué hay tantas pruebas?
- Xavier: Jaja, supongo que no estás familiarizado con nuestro proceso de trabajo. Así es como nos responsabilizamos de la calidad de nuestros productos.
- Xavier: Esos pocos componentes se soltaron. Si no volvemos a comprobar el aparato, no puedo evitar sentirme incómodo.
- Xavier: Bien, procedamos, ¿de acuerdo?
- (Adéntrate más en la Fragua Mikage)
- Xavier: Esta vez no se cayó nada, ¿verdad? Bien, bien. Creo que no.
¿Aquí es donde realizamos nuestra prueba final?
- Xavier: Efectivamente, este es el lugar. Pongamos nuestro dispositivo de purificación en funcionamiento.
- Xavier: Sin embargo, debo advertirte de que puede ser un poco ruidoso cuando funciona a toda potencia.
- Xavier: Creo que esto podría disgustar un poco a nuestros amigos Fatui de la Fragua Mikage... ¿Entiendes lo que quiero decir?
Yo me ocuparé de ellos.
Tu solo encárgate de la Fragua Mikage.
- Xavier: ¡Sí! Una excelente división del trabajo. Ahora, permíteme que lo ponga en marcha.
- Xavier: ¡Que comience la prueba final!
- (Habla con Xavier después de derrotar a los Fatui)
- Xavier: *Cof*, ¡esos locos! ¡Que los juzguen en los tribunales! ¡Júzguenlos!
¿Dónde te escondiste todo este tiempo?
- Xavier: En... un lugar muy seguro... *Cof, cof*
¿Vas a llevarlos ante la justicia?
- Xavier: *Ejem*, por supuesto. Olvídate de pelear contra esos villanos. Prefiero utilizar la ley como arma.
- Xavier: Al fin y al cabo, no todo el mundo está tan versado en las artes marciales como para resolver problemas difíciles de la forma en que tú lo haces.
- Xavier: Pero volvamos al tema. Según los datos que acaba de recabar la baliza que tengo en la mano, el índice de niveles de energía en esta zona descendió mucho.
- Xavier: Según el estado actual de nuestro dispositivo y su rendimiento anterior, yo diría que ha superado nuestra prueba final.
- Xavier: Ahora sí que podemos ponernos manos a la obra. Vamos, dirijámonos al lugar donde empezaremos nuestro verdadero trabajo. Es hora de resolver esto.
- (Llega a la base de la Fragua Mikage)
- Xavier: Este es el lugar. La parte de la Fragua Mikage que almacena el núcleo de los tatarigami está justo encima de nosotros.
- Xavier: Mis datos también indican que la concentración de energía aquí es la más alta.
- Xavier: Si resolvemos el problema que hay aquí, los sistemas de la Fragua Mikage podrán volver a funcionar, lo que hará que todo vuelva a la normalidad.
- Xavier: Por fin llegamos a este punto. Debo decir que me hubiera gustado utilizar mi kinetoscopio para filmar lo que hemos hecho aquí.
Es una pena que no puedas.
- Xavier: No pasa nada. Puedo pedirle a alguien que recree los acontecimientos ocurridos aquí.
- Xavier: ¿Pero qué nombre podría ponerle a esta kinografía? Humm... He oído que a la gente de Inazuma le gusta titular sus historias como “cuentos de tal y tal”.
- Xavier: Entonces, un título adecuado para esta kinografía sería...
«Cuentos de Tatara».
- Xavier: ¡Bravo! Sí, ¡«Cuentos de Tatara»!
- Xavier: Muy bien. Ya tenemos todo listo. Hagamos tal y como habíamos planeado, viajero.
Yo me encargaré de los Fatui.
- Xavier: Y yo me encargaré de la Fragua Mikage.
- Xavier: Jajaja, este diálogo será una parte famosa de nuestra kinografía.
- Xavier: Bien, encendamos el dispositivo cuando estés listo. ¡Hora de cerrar «Cuentos de Tatara» con broche de oro!
- (Llega a la cima la Fragua Mikage)
- Xavier: La energía maligna de los tatarigami se ha desvanecido hasta tal grado que ya no es nociva. Al parecer, ¡la Fragua Mikage puede volver a operar con normalidad!
- Xavier: Si esos Fatui quieren hacerse con la energía, la única forma que tienen de hacerlo ahora es utilizar los cañones del exterior para disparar directamente a la Fragua Mikage.
- Xavier: Pero como eso equivaldría a un acto de guerra, dudo que lo hagan, por muy locos que estén.
Esperemos que así sea.
Lo han hecho en otras ocasiones...
- Xavier: Supongo que te refieres a los incidentes de Liyue y Mondstadt.
- Xavier: Personalmente, creo que, dado el valor de la Fragua Mikage, dudo que merezca la pena que recurran a medidas tan drásticas.
- Xavier: En cualquier caso, la Fragua Mikage está a salvo por ahora, y ni nosotros ni esta isla ni sus tesoros saltarán por los aires.
Estoy ansioso por ver «Cuentos de Tatara».
- Xavier: Jajaja, ten la seguridad de que le haré justicia a tu imagen en esta kinografía.
¿De verdad harás «Cuentos de Tatara»?
- Xavier: ¡Por supuesto! Pero antes de comenzar el rodaje, debo hacer algunos preparativos.
- Xavier: A partir de ahora, quizás deba refinar mi habilidad haciendo kinetocortos.
- Xavier: Pero todo eso será para más adelante. Ese soldado, Toranosuke, me prometió una remuneración acorde por completar esta tarea...
- Xavier: Por ahora, regresemos para reclamarle a nuestro amigo soldado la recompensa correspondiente.
- Toranosuke: ¿Ya volvió a la normalidad la Fragua Mikage?
¿Ya lo sabías?
- Toranosuke: Ya me he enterado de tus hazañas en la Fragua Mikage.
¿Por qué no ayudaste de una manera más directa?
- Toranosuke: No puedo hacer nada si no me lo ordena el Sr. Hanbei.
- Xavier: De acuerdo, de acuerdo. Me imagino que con un superior tan quisquilloso, nuestro amigo debe tener bastantes problemas.
- Xavier: Además, supongo que pudimos actuar sin incidentes en gran parte gracias a su ayuda.
- Xavier: Y tampoco es que este soldado no nos ayudara en nada. Después de todo, esas puertas...
- Toranosuke: Gracias por su ayuda, Sr. Xavier.
- Xavier: *Ejem*, bueno, el viajero se lleva la mayor parte del crédito. Si no fuera por él, no habría llegado a ningún lado por mi cuenta.
- Toranosuke: Ya veo...
- Toranosuke: Gracias, viajero. Y... perdón por cómo me porté contigo.
- Toranosuke: Gracias de nuevo por proteger esta isla.
No hay de qué.
Solo cumplo con mi deber.
- (Si has completado la misión Juicio intempestivo)
- Toranosuke: Espera, tu cabello es... ¿rubio? Un momento, creo que recuerdo que...
¡N-no hay de qué!
¡La Fragua Mikae ya está a salvo!
- Toranosuke: Humm... Sí... Bueno, me gustaría darte las gracias por tu ayuda.
- Xavier: Jajaja, ¡mírate, viajero!
- Xavier: No tienes por qué ser tan modesto. De no ser por ti, solo podría haber observado lo que ocurría desde lejos.
- Xavier: Sin embargo, tengo una pregunta para ti, soldado.
- Xavier: Recuerdo que me dijiste que ese superior tuyo tan estricto tenía que volver a la ciudad para entregar unos documentos. Me imagino que fue algo terriblemente agotador.
- Xavier: Me pregunto dónde estará ahora que la Fragua Mikage ha vuelto a la normalidad.
- Toranosuke: En cuanto a la cuestión que ocupa al señor Hanbei... uno de nuestros superiores, un hombre llamado Mikoshi Genjirou, vino para pedirme un informe detallado.
- Toranosuke: Después de escuchar mi informe, el Sr. Mikoshi Genjirou se interesó mucho en el tema.
- Toranosuke: Según lo que dijo, nuestros superiores también elogiaron la ética laboral del Sr. Hanbei.
- Toranosuke: Por lo tanto, han decidido asignarle el puesto de agregado extranjero en Sumeru.
- Toranosuke: Me dijeron que se quedará allí para asegurarse de que la línea de suministro de champiñones entre Inazuma y Sumeru permanezca abierta y sin problemas.
Un puesto muy importante.
- Toranosuke: Efectivamente. Y el señor Hanbei es la persona perfecta para un puesto de ese calibre.
Entonces, ¿se encargará de que los champiñones lleguen a Inazuma?
- Toranosuke: Exacto. Asegurarse de que los champiñones lleguen a Inazuma es un trabajo de suma importancia. Ideal para alguien como el señor Hanbei.
- Toranosuke: Ahora está esperando órdenes en la ciudad y debería partir en el momento adecuado.
- Xavier: ¡Ah, eso es maravilloso! Bien por él. Sin embargo, ¿cómo llenaremos el enorme vacío que dejará su partida?
- Toranosuke: Ya recomendé a unas cuantas personas para el puesto.
- Toranosuke: Decidieron que un artesano de nombre Yousuke estará a cargo del mantenimiento de la Fragua Mikage a partir de ahora.
- Xavier: Oh, me alegra saberlo. Bueno, no hablemos más de eso.
- Xavier: Señor soldado, dele mi parte de la remuneración a este viajero.
- Xavier: Además, esto es para ti, viajero.
- Xavier: Es un plano que le compré a cierto artesano.
- Xavier: Pensaba llevarlo de vuelta a mi nación como un recuerdo...
- Xavier: ... pero resulta que no puedo dejar Inazuma, así que me quedaré aquí por un tiempo.
- Xavier: Así que toma, acéptalo como regalo.
Gracias.
- Xavier: Jaja, de nada.
- Xavier: Has sido de mucha ayuda, así que permíteme informarte de que serás la primera persona a la que invite para ver mis «Cuentos de Tatara» una vez que los termine.
- Xavier: Ah, señor soldado, tengo un pequeño favor que pedirle...
Historial de cambios[]
- Versión 2.0
- Cuentos de Tatara: el acto final se añadió al juego.